ويكيبيديا

    "le directeur financier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كبير الموظفين الماليين
        
    • وكبير الموظفين الماليين
        
    • المدير المالي
        
    • وكبير موظفي الشؤون المالية
        
    • وأشار رئيس الموظفين الماليين
        
    • مدير الشؤون المالية
        
    • والمسؤول المالي
        
    le Directeur financier rend compte à l'Administrateur et au Représentant du Secrétaire général de ce qui relève de leurs compétences respectives. UN ويعمل كبير الموظفين الماليين تحت إشراف كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام في إطار المسؤوليات الفنية لكل منهما.
    le Directeur financier a tenu des discussions préliminaires avec la Représentante du Secrétaire général. UN وأجرى كبير الموظفين الماليين مناقشات أولية مع ممثلة الأمين العام.
    le Directeur financier a informé le Comité que la Caisse prévoyait de conclure le contrat. UN ١٦٨ - وأبلغ كبير الموظفين الماليين المجلس بأن الصندوق يعتزم المضي قدما في إبرام العقد.
    Le Comité a cependant relevé qu'aucun lien hiérarchique n'était établi entre, d'une part, les deux fonctions comptables et, d'autre part, le Directeur financier. UN بيد أن المجلس يلاحظ أنه لم يكن هناك أي تسلسل إداري بين الوظيفتين المحاسبيتين وكبير الموظفين الماليين.
    L'aîné d'entre eux, André est le Directeur financier de cette entreprise. Open Subtitles ابننا الاكبر اندري , انه المدير المالي لهذه الشركه
    Les présents états financiers ont été approuvés et certifiés par l'Administratrice, par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion et par le Directeur financier et Contrôleur du Bureau de la gestion du PNUD. UN هذه البيانات المالية يجري اعتمادها والتصديق عليها من جانب مديرة البرنامج الإنمائي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية للبرنامج الإنمائي، وكبير موظفي الشؤون المالية/المراقب المالي لمكتب الشؤون الإدارية بالبرنامج الإنمائي.
    le Directeur financier et le chef de l'audit interne seront chargés de ces fonctions. UN ويخضع للمساءلة عن النتائج مدير الشؤون المالية ورئيس المراجعة الداخلية للحسابات.
    le Directeur financier de la Caisse a indiqué au Comité qu'à ce stade, toute modification des arrangements bancaires présenterait un sérieux risque opérationnel pour la Caisse. UN فقد أبلغ كبير الموظفين الماليين مجلس الصندوق أن أي تغيير للترتيبات المصرفية الحالية ستنجم عنه مخاطر تشغيلية جسيمة بالنسبة للصندوق.
    La Section établit les états financiers annuels et l'information comptable relative aux investissements de la Caisse en vue du rapprochement des données et de l'examen par le Directeur financier de la Caisse. UN وبعد ذلك، يعد القسم البيانات المالية السنوية وما يتصل بها من إفصاحات عن استثمارات الصندوق حتى يقوم كبير الموظفين الماليين في الصندوق بضبطها ومراجعتها.
    Le Comité s'attendait à ce que le Directeur financier soit entièrement en charge de l'information financière, mais a constaté que les fonctions et attributions de l'intéressé n'avaient pas été consignées de façon claire et officielle, ce qui constituait un risque en matière de gouvernance et d'application du principe de responsabilité. UN وقد توقع الصندوق أن يكلف كبير الموظفين الماليين بالإبلاغ المالي عموماً، غير أن المجلس أشار إلى أن أدواره ومسؤولياته لم توثق توثيقاً رسمياً وواضحاً، الأمر الذي يسبب مجازفة من حيث الحوكمة والمساءلة.
    Alors que, selon la Caisse, le Directeur financier devait être entièrement en charge de l'information financière, le Comité a constaté que les fonctions et attributions de l'intéressé n'avaient pas été consignées de façon claire et officielle. UN وكان المجلس يتوقع أن يكون كبير الموظفين الماليين هو المسؤول عن عملية الإبلاغ المالي برمّتها، ولكنه لاحظ أن أدواره ومسؤولياته لم توثّق بشكل رسمي واضح.
    Le Président a mis l'accent sur la recommandation du Comité d'audit selon laquelle le Directeur financier devait rendre compte à la fois à l'Administrateur et au Représentant du Secrétaire général pour les questions relevant de leur compétence, conformément aux Statuts de la Caisse. UN وشدد الرئيس على توصية اللجنة بشأن الإبلاغ لكل من كبير الموظفين الماليين فيما يتعلق بمجالات معينة من مسؤوليات ممثل الأمين العام والمدير التنفيذي، وفقا للنظام الأساسي للصندوق.
    :: le Directeur financier de l'UNOPS, le contrôleur et le chef d'équipe Atlas participent au système de contrôle interne par l'intermédiaire du Programme consultatif technique (PCT) avec le PNUD et le FNUAP UN :: يشارك كبير الموظفين الماليين بمكتب خدمات المشاريع والمراقب المالي وقائد فريق أطلس في نظام الضوابط الداخلية عن طريق البرنامج الاستشاري التقني مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Les présents états financiers ont été approuvés et certifiés par l'Administrateur du PNUD et administrateur délégué du FENU, le Secrétaire exécutif du FENU, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion du PNUD et le Directeur financier et Contrôleur du PNUD. UN تقوم مديرة البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار هذه البيانات المالية والتصديق عليها.
    le Directeur financier rend compte à l'Administrateur et au Représentant pour ce qui est de leur domaine de responsabilité respectif et valide avec eux les états financiers. UN وكبير الموظفين الماليين مسؤول مباشرة أمام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بما تميله المسؤولية الفنية المنوطة بكل منهما ويصدّق بتنسيق معهما على البيانات المالية.
    le Directeur financier rend compte à l'Administrateur et au Représentant pour ce qui est de leur domaine de responsabilité respectif et valide avec eux les états financiers. UN وكبير الموظفين الماليين مسؤول مباشرة أمام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام المعني بتنظيم وإدارة الصندوق بما تمليه المسؤولية الفنية المنوطة بكل منهما ويقوم بالتصديق على البيانات المالية بالتنسيق معهما.
    Bonjour, Evan R. Lawson. Je suis le Directeur financier de HankMed. Open Subtitles مرحباً إيفان ر.لاوسون أنا المدير المالي لـ هانكميد
    Demain, vous rencontrerez le PDG et le Directeur financier de Pathfinder. Open Subtitles الرئيس و المدير المالي سيأتوا في الغد أرغبُ بأن تقابِلهُم أستمع إليهم بأدب
    Les présents états financiers ont été approuvés et certifiés par l'Administrateur, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion, et le Directeur financier et Contrôleur du PNUD. UN 12 - يجري اعتماد هذه البيانات المالية والتصديق عليها من جانب مديرة البرنامج الإنمائي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية للبرنامج الإنمائي، وكبير موظفي الشؤون المالية/المراقب المالي لمكتب الشؤون الإدارية بالبرنامج الإنمائي.
    Les états financiers ont été examinés de façon générale dans le cadre de l'état actualisé des préparatifs pour le passage aux normes IPSAS présenté par le Directeur financier. UN ونوقشت البيانات المالية بشكل عام في ذلك الاجتماع كجزء من العرض الذي قدمه مدير الشؤون المالية بشأن التطورات التي استجدت على التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'Administrateur de la Caisse, le Représentant du Secrétaire général, le Directeur financier et les auditeurs internes et externes ont pu le contacter sans restriction pour examiner l'adéquation des contrôles internes à la communication interne de l'information financière et toutes autres questions dont ils estimaient qu'elles devaient être portées à son attention; UN وفتح الباب تماما أمام الرئيس التنفيذي للصندوق وممثل الأمين العام والمسؤول المالي الأول للتعامل مع اللجنة من أجل مناقشة مدى كفاية الرقابة الداخلية على الإبلاغ المالي الخارجي وأي أمور أخرى يعتقدون أنه ينبغي إطلاع اللجنة عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد