ويكيبيديا

    "le personnel fourni" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷفراد الذين
        
    • الأفراد المقدمين
        
    • الموظفين المقدمين
        
    • للموظفين المقدمين
        
    • والموظفين المقدمين
        
    • بالموظفين المقدمين
        
    • للأفراد المقدمين
        
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقــرير اﻷمين العــام بشأن اﻷفراد الذين تقــدمهم الحكومات وكيـانات أخرى بدون مقابل
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    On met également la dernière main aux modèles de mémorandums d'accord génériques pour le personnel fourni par les gouvernements et par les organisations non gouvernementales. UN ويجري العمل أيضا على استكمال نماذج لمذكرات تفاهم عامة بشأن الأفراد المقدمين من الحكومات وبشأن المنظمات غير الحكومية.
    Tout le personnel fourni gratuitement a quitté la zone de la mission. UN وقد غادر جميع الموظفين المقدمين مجانا منطقة البعثة.
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷفراد الذين تقدمهــم الحكومــات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités (A/51/688 et Corr.1 et Add.1 à 3 et A/51/813) UN تقريـر اﻷميـن العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل A/51/688) و Corr.1 و Add.1-3 و (A/51/813
    e) Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités (A/51/688 et Corr.1 et Add.1 à 3); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل )A/51/688 و Corr.1 و Add.1-3(؛
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités (A/51/688 et Add.1) UN تقريــر اﻷمين العـــام بشأن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل )تابع( )A/51/688 و Add.1(
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités (A/51/688 et Corr.1 et Add.1 à 3 et A/51/813) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل A/51/688)و Corr.1 وAdd.1-3 وA/51/813(
    Consultations officieuses sur le point 112 (Examen de l’efficacité du fonctionnement administratif et financier de l’Organisation des Nations Unies : Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités (A/51/688 et Corr.1 et Add.1 à 3 et A/51/813)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال )استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة: تقرير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل A/51/688) و Corr.1 و Add.1-3 و ((A/51/813 ـ
    a) Décide de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante et unième session l'examen du rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités A/51/688 et Corr.1. UN )أ( تقرر إرجاء النظر في تقرير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل)١( وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الموضوع)٢( إلى الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛
    f) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités (A/51/813). UN )و( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل )A/51/813(.
    Renseignements sur le personnel fourni à titre gracieux en 2003 et en 2004 UN معلومات عن الأفراد المقدمين دون مقابل خلال عامي 2003 و 2004
    Il s'agit en l'occurrence des experts associés, des experts détachés à titre gracieux au titre de la coopération technique et des stagiaires, ces trois catégories constituant le personnel fourni à titre gracieux de type I. UN وتشكل هذه الفئات الثلاث النوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل.
    Elle se félicite également de la décision de retirer le personnel fourni à titre gracieux. UN وأعربت عن ترحيبها أيضا بقرار سحب الموظفين المقدمين دون مقابل.
    D'autres délégations se sont déclarées satisfaites de la précieuse contribution que le personnel fourni gratuitement apporte à l'Organisation. UN وأعربت وفود أخرى عن تقديرها لﻹسهام القيم للموظفين المقدمين بلا مقابل في عمل المنظمة.
    Le statut du personnel sur le terrain varie aussi considérablement, englobant une grande variété d'arrangements avec le personnel employé sous contrat par le HautCommissariat aux droits de l'homme, les Volontaires des Nations Unies, le personnel fourni par les gouvernements et le personnel employé par le Département des opérations de maintien de la paix. UN ويختلف أيضاً مركز الموظفين الميدانيين بصورة كبيرة، بما في ذلك مجموعة متنوعة من الترتيبات، مثل الموظفين الذين تتعاقد معهم المفوضية، ومتطوعي الأمم المتحدة، والموظفين المقدمين من الحكومات، والموظفين الذين تتعاقد معهم إدارة عمليات حفظ السلام.
    Au paragraphe 2, l'Assemblée générale rappelle que ses résolutions sur le personnel fourni à titre gracieux doivent être pleinement appliquées. UN ففي الفقرة ٢، تذكر الجمعية العامة بأن قراراتها المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل ينبغي أن تطبق بالكامل.
    Le solde tient au fait que le taux de vacance de poste effectif pour le personnel fourni par des gouvernements s'est élevé à 37,5 %, contre 5 % prévu au budget. UN 32 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصورة أساسية إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 37.5 في المائة بالنسبة للأفراد المقدمين من الحكومات، بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد