Le Groupe de contact a considéré qu'il serait utile que le secrétariat prépare un texte d'information à ce propos. | UN | ومن رأي فريق الاتصال أنه سيكون من المفيد أن تعد الأمانة نصاً يحتوي على معلومات تقوم على الحقائق. |
Une autre possibilité serait que le secrétariat prépare un commentaire et le soumette à la Commission pour approbation. | UN | وكبديل يمكن أن تعد الأمانة تعليقاً وتقدمه إلى اللجنة للموافقة عليه. |
le secrétariat prépare les rapports sur l'assistance technique et financière. | UN | تعد الأمانة تقارير عن المساعدة المالية والتقنية. |
Afin d'aider les Etats Membres à élaborer une législation appropriée, le secrétariat prépare actuellement un manuel, cofinancé par le Gouvernement suédois, consacré à la législation pour les invalidités dans les pays en développement. | UN | وفي محاولة لمساعدة الدول اﻷعضاء في وضع تشريعات ملائمة، تعد اﻷمانة العامة حاليا دليلا عن تشريعات العجز في البلدان النامية، تشارك في تمويله حكومة السويد. |
À cet égard, il a été proposé que le secrétariat prépare un résumé des débats de la Sixième Commission et du Comité spécial de la Charte et le communique au groupe d’experts. | UN | ٢٨ - وقُدم اقتراح في هذا الصدد مفاده أنه ينبغي أن تعد اﻷمانة العامة موجزا للمناقشات التي دارت في اللجنة السادسة واللجنة الخاصة المعنية بالميثاق وتتيحه لفريق الخبراء. |
le secrétariat prépare également un résumé de chaque notification reçue qui satisfait aux demandes de renseignements au titre de la Convention. | UN | كما تعد الأمانة أيضاً موجزاً لكل إخطار يرد إليها يفي بالمتطلبات من المعلومات في نطاق الاتفاقية. |
le secrétariat prépare actuellement les projets de résolutions dans des projets de documents de travail. | UN | تعد الأمانة حاليا مشاريع القرارات في صورة مشاريع وثائق عمل. |
le secrétariat prépare une analyse préliminaire à partir des rapports et des résumés fournis par le Plan mondial de surveillance, des rapports nationaux, du rapport établi par le groupe de contrôle du respect et des autres informations disponibles conformément à l'article 16. | UN | تعد الأمانة العامة تحليلاً أولياً باستخدام التقارير والملخصات المستمدة من خطة الرصد العالمية والتقارير الوطنية وآلية الامتثال والمعلومات الأخرى المتاحة وفقاً للمادة 16. |
le secrétariat prépare un projet de rapport sur l'évaluation des bromodiphényléthers et le transmet au Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة، وتحيله إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Etape 2 : un an avant que le programme de travail soit présenté au Conseil d'administration pour approbation, le secrétariat prépare un programme de travail et un budget pour deux années sur la base du cadre stratégique approuvé. | UN | الخطورة 2: وقبل عام من عرض برنامج العمل على مجلس الإدارة لإقراره، تعد الأمانة برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين استناداً إلى الإطار الاستراتيجي المتفق عليه. |
On a également proposé que le secrétariat prépare un seul document de travail présentant plusieurs des suggestions faites au cours des discussions. | UN | 38 - كما اقترح أن تعد الأمانة وثيقة معلومات أساسية واحدة تجمع عدداً من المقترحات التي طرحت أثناء المناقشات. |
On a également proposé que le secrétariat prépare un seul document de travail présentant plusieurs des suggestions faites au cours des discussions. | UN | 38 - كما اقترح أن تعد الأمانة وثيقة معلومات أساسية واحدة تجمع عدداً من المقترحات التي طرحت أثناء المناقشات. |
À cet égard, il a été suggéré que le secrétariat prépare un document, en consultation avec le Secrétariat du FEM, sur les occasions de cofinancement, en portant une attention particulière aux ressources et aux modalités de financement. | UN | وفي هذا الصدد، أقتُرح أن تعد الأمانة ورقة، بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية، لدراسة إمكانية التمويل المشترك مع التشديد بصفة خاصة على موارد ومنهجيات التمويل المتاحة. |
On a aussi soulevé l'idée que le secrétariat prépare un rapport sur les obstacles risquant d'entraver l'appui financier de certains donneurs, notamment du secteur industriel, à la mise en œuvre de l'Approche stratégique. | UN | 39 - واقترح كذلك أن تعد الأمانة تقريراً عن العقبات التي يمكن أن تحول دون إسهام المانحين المحليين، بما في ذلك الصناعة، بالموارد لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
On a aussi soulevé l'idée que le secrétariat prépare un rapport sur les obstacles risquant d'entraver l'appui financier de certains donneurs, notamment du secteur industriel, à la mise en œuvre de l'Approche stratégique. | UN | 39 - واقترح كذلك أن تعد الأمانة تقريراً عن العقبات التي يمكن أن تحول دون إسهام المانحين المحليين، بما في ذلك الصناعة، بالموارد لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
À chaque session, le secrétariat prépare un rapport sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité, contenant les informations communiquées par le Secrétariat, les observations faites par les membres du Comité ou les faits nouveaux intervenus dans d'autres organes chargés des instruments relatifs aux droits de l'homme (CEDAW/C/2003/II/4). | UN | تعد الأمانة العامة في كل دورة تقريرا عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، باعتباره وثيقة من وثائق ما قبل الدورة، ويتضمن التقرير معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات يُبديها أعضاء اللجنة أو معلومات عن تطورات حدثت في مجالات أخرى من نظام حقوق الإنسان (CEDAW/C/2003/II/4). |
À chaque session, le secrétariat prépare, à titre de document de présession, un rapport sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité, contenant les informations communiquées par le Secrétariat, les observations faites par les membres du Comité ou les faits nouveaux intervenus dans d'autres organes chargés des instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | تعد الأمانة العامة في كل دورة تقريرا عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، باعتباره وثيقة من وثائق ما قبل الدورة، ويتضمن التقرير معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات يُبديها أعضاء اللجنة أو تطورات حدثت في مجالات أخرى من نظام حقوق الإنسان (CEDAW/C/2002/II/4). |
23. le secrétariat prépare actuellement un projet de programme de travail provisoire pour la Commission qui propose un calendrier pour l'examen des points de l'ordre du jour. | UN | ٢٣ - اﻹجراء المتبع في الوقت الحاضر هو أن تعد اﻷمانة العامة مشروع برنامج عمل مؤقت للجنة يُقترح فيه جدول زمني للنظر في مختلف البنود المدرجة في جدول اﻷعمال. |