le suspect avait été extradé de Suède plus tôt dans l'année en cours. | UN | وجرى تسليم المشتبه به من السويد في وقت سابق من هذا العام. |
Afin d'obtenir un réexamen judiciaire, le suspect devait faire appel de la décision de détention dans son ensemble. | UN | فلم يكن الرجوع إلى القضاء ممكنا إلا بطعن المشتبه به في قرار الاحتجاز كله من أساسه. |
À l’issue de la garde à vue, le suspect doit être soit déféré au parquet pour y être formellement inculpé, soit remis en liberté. | UN | وبعد انتهاء مدة الحبس الاحتياطي يجب أن يُنقل المشتبه به إلى المحكمة لتوجه إليه التهمة رسمياً، أو يطلق سراحه. |
En vertu de la loi, le suspect doit être présenté à un procureur dans les cinq jours au plus tard. | UN | وبموجب القانون، يجب تقديم المشتبه فيه إلى مدع عام في غضون فترة لا تتجاوز خمسة أيام. |
Il est probable que ces femmes ne savent pas à quoi le suspect ressemble, ce qui lui permet d'interagir avec elles sans révéler qui il est vraiment. | Open Subtitles | من المرجح أن تلك النسوة لا يعرفن شكل الجاني مما يجعل من الممكن له أن يتفاعل معهن بدون أن يكشف هويته الحقيقية |
Le juge doit statuer sur l'opportunité d'arrêter le suspect dans un délai de quarante-huit heures. | UN | ويبت القاضي في غضون 48 ساعة فيما إذا كان ينبغي توقيف المشتبه به أم لا. |
Pas si le suspect est clairement une menace pour les autres. | Open Subtitles | ليس ان كان المشتبه به يشكل تهديد حقيقي للمجتمع |
La police a ouvert une procédure pour meurtre contre le suspect, toujours dans le coma. | Open Subtitles | اتهمت الشرطة المشتبه به الذي لا يزال في غيبوبة بارتكاب جريمة قتل |
Pour le moment, nous croyons que le suspect a agi seul. | Open Subtitles | في هذا الوقت، ونحن نعتقد المشتبه به تصرف وحده، |
Alors qu'il était le suspect ... vous étiez le terroriste. | Open Subtitles | بينما كان هو المشتبه به.. كنتِ أنت الإرهابية |
le suspect n'a pas obéi à l'injonction de se rendre. | Open Subtitles | أن المشتبه به لم يستجب لأمر قانوني بالإستسلام |
Je répète, j'ai le suspect mâle, sous bonne garde ! | Open Subtitles | اكرر، المشتبه به الذكر موجود معي تحت الحراسة |
- M. Tully... Le mari est toujours le suspect n°1. | Open Subtitles | لا، لا، الزوج هو المشتبه به الأوّل دوماً |
le suspect doit alors être nécessairement arrêté dans les 48 heures suivant la commission du délit, et des poursuites sont automatiquement engagées. | UN | ويتعين عندئذ بالضرورة إلقاء القبض على المشتبه فيه في خلال 48 ساعة من ارتكاب الفعل، وتبدأ الملاحقة تلقائياً. |
Après avoir interrogé le suspect, le juge peut prolonger la garde à vue de 10 jours, sur demande des autorités de police ou du Procureur. | UN | فأوضح أنه يجوز للقاضي بعد استجواب المشتبه فيه أن يمدد فترة النظارة 10 أيام بطلب من الشرطة أو وكيل النيابة. |
Si le suspect a voulu envoyer un message à l'industrie forestière, pourquoi les cacher ? | Open Subtitles | إن كان الجاني يريد أن يرسل رسالة لصناعة قطع الأخشاب لم أخفاهم؟ |
Et bien, ça ne fonctionne pas si le suspect fait 1m70. | Open Subtitles | حسنا,ذلك لن ينفع ان كان الجاني طوله 5,7 قدم |
Il n'y a aucune trace de PCP ou d'une quelconque autre drogue ce qui signifie que le suspect voulait rendre ces gens violents. | Open Subtitles | لم يجدوا اي آثر لمواد منشطة او سموم أخرى تدل على ان المجرم يحاول ان يجعل الناس عنيفيين |
- Elle a abandonné sa communcication et elle est partie après que le suspect ait tiré sur elle dans la rue. | Open Subtitles | ـ لا ، لقد خلعت أجهزة التواصل معها وهربت بعدما سعى خلفها المُشتبه به بقوة في الشارع |
Parfois on relâche le suspect pour voir où il nous mènera. | Open Subtitles | أحيانًا نطلق سراح مشتبه به لنرى إلى أين يقودنا. |
le suspect s'approche à pied, avec les recettes dans un panier. | Open Subtitles | المشبوه يَقتربُ مشياً على الأقدام، الوَصْفات المسروقة في السلةِ. |
Nous pensons que le suspect que nous cherchons est une femme qui essaye de tomber enceinte. | Open Subtitles | نظن ان الجانية التي نبحث عنها هي إمرأة تريد ان تصبح حاملا |
Au vu de la rage utilisée pour ces meurtres, le suspect est soit dépressif, soit il pense que la vie est contre lui. | Open Subtitles | بناءا على الغضب الموجود فى عمليات القتل تلك نعتقد ان الجانى محبط او يشعر ان الحياة تعمل ضده |
En d'autres termes, un tel refus ne saurait être utilisé contre l'inculpé ou le suspect. | UN | أي أنه لا يجوز، بعبارات أخرى، أن يستخدم هذا الرفض ضد المتهم أو الظنين. |
Il ne nous a pas non plus dit qu'il était ami avec le suspect principal. | Open Subtitles | و هو لم يخبرنا بأنه كان صديقاً للمشتبه به الرئيسي ، كذلك |
La victime va venir, pour identifier le suspect. | Open Subtitles | تأتي الضحية وترى إن كان بوسعها التعرف على المتهم من الصف.. |
Si un mandat de détention est délivré au terme des 48 heures de garde à vue, le suspect peut demander au tribunal d'examiner cette décision. | UN | وإذا صدر أمر الاحتجاز بعد انقضاء مدة النظارة البالغة 48 ساعة، جاز للمشتبه فيه أن يطلب إلى المحكمة النظر في هذا القرار. |
Signal GPS émis d'un portable. Confirmé. le suspect va bouger. | Open Subtitles | ثمة إشارة تحديد المواقع تم التأكيد، المشتبه بهِ سيتحرك، هل تسمعني؟ |
le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence. | UN | ويحق للمتهم الذي اختار محامياً أن يتصل به وأن يُستجوب بحضوره. |