Je pourrais vraiment m'habituer à ton tout nouvel optimisme. | Open Subtitles | بوسعي حقًا أن أعتاد هذا التفاؤل حديث التكون لديك. |
Je devrais m'habituer à ce que d'autres personnes jouent mes chansons, même des pattes d'ours là-bas. | Open Subtitles | فيجب أن أعتاد على عزف الآخرين لأغانيّ حتى صاحب يدي الدب هناك |
J'ai besoin d'ordre, et je me venais de m'habituer à tes idées miraculeuses idiotes, et là, tu dis vouloir que je te débranche, et je ne peux pas gérer ça. | Open Subtitles | أحتاج بعض النظام وقد بدأت لتوي أعتاد على فكرتك الغبية كرجل المعجزة والآن تخبرني أنك تريدني أن أفصلك عن الأجهزة |
J'ai peut-être juste pris du temps à m'habituer à cette idée. | Open Subtitles | حسنا، ربما أنا فقط أخذت بعض الوقت لأعتاد على الفكرة |
Je pourrais vraiment m'habituer à ça. | Open Subtitles | أستطيع.. أستطيع تماماً التعود على الأمر. |
Ce terrain de jeu est incroyable. Je pourrais m'habituer à ça. | Open Subtitles | هذا المكان لا يصدق يمكن أن أتعود على هذا |
Je ne pense pas que ce soit une chose à laquelle je puisse m'habituer. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا هو ما يمكنني من أي وقت مضى الاعتياد عليها. |
Je dois m'habituer à vivre avec un seul bras maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أني يجب أن اتعود على الحياة بدون جناح الآن |
Un ancien petit ami m'a dit une fois que je devrais m'habituer à être grand-père. | Open Subtitles | تعلم لقد قال لي صديق سابق من قبل أنني يجب أن أعتاد بأن أكون جد |
Je pourrais m'habituer à un service et des bonbons à la menthe sur mon oreiller. | Open Subtitles | يُمكنني أن أعتاد على إعدادك لسريري وقطع النعناع الصغيرة على وسادتي. |
Je pourrais m'habituer à un service et des bonbons à la menthe sur mon oreiller. | Open Subtitles | يُمكنني أن أعتاد على إعدادك لسريري وقطع النعناع الصغيرة على وسادتي. |
J'pourrais m'habituer à cette vie, peut-être prendre une retraite anticipée ? | Open Subtitles | , ربما أعتاد لهذه الحياة ربما آخذ تقاعد مبكر ؟ |
Bon, écoute, je suppose que j'essaie juste de m'habituer à l'idée qu'il y a un autre homme dans la vie de ma famille. | Open Subtitles | إذاً أنظر أعتقد بأنني فقط كما تعلم أحاول أن أعتاد على فكرة |
Il veut que je me repose pour m'habituer aux médicaments. | Open Subtitles | حسناً ، يريدني أن أرتاح بينما أعتاد على الدواء |
Je pourrais m'habituer à cette vie. J'avance bien en taille au couteau. | Open Subtitles | بدأت أعتاد هذه الحياة الريفية ، يقول المعلم إنني أصلح لصعود الصف الـ10 |
J'essaie de m'habituer à l'idée que tu es mon neveu. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي |
Je suppose que je vais devoir m'habituer à voir mes gars te tourner autour. | Open Subtitles | يجب أن أعتاد شعور فتيتي بالإثارة عند رؤيتك |
C'est juste que ça va me prendre un peu de temps à m'habituer à voir Ryan dans les parages. | Open Subtitles | أعتقد انه فحسب سيأخذ مني دقيقة لأعتاد على وجود رين هنا |
Alors que je rencontrais des difficultés pour m'habituer à notre nouvel environnement. | Open Subtitles | لكنني كنت اواجه وقتا عصيبا بمحاولة التعود على الاوضاع حولنا |
J'ai mis deux semaines pour m'habituer à être loin de toi, | Open Subtitles | سيتطلب منى الأمر أسبوعين حتى أتعود على بعدى عنك |
Dommage. J'aurai pu m'habituer à une vue comme celle là. | Open Subtitles | هذا مخزٍ، يمكنني الاعتياد على هذا المشهد |
Je venais de m'habituer aux créatures des mers. | Open Subtitles | للتو بدأت اتعود على رؤية مخلوقات البحر. |
Je danse très bien et je suis sûre que je pourrais... m'habituer aux yachts et aux bijoux. | Open Subtitles | أنا راقصةٌ رائعة ومتأكدة أنهُ يمكنني الإعتياد على اليخوت والمجوهرات |
Je pense pas vouloir m'habituer à ce qu'ils s'habituent. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كنت اريد ان اعتاد على اعتيادهم على هذا |
Vous pensez que j'arriverai à m'habituer à avoir mes mails passés aux rayons X ? | Open Subtitles | هل تظنني سأعتاد على تصوير بريدي بالأشعة ؟ |
Il va me falloir du temps pour m'habituer à cet endroit. | Open Subtitles | سيتطلب هذا المكان بعض الجهد لأتعود عليه. |