ويكيبيديا

    "mandat jusqu'au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الولاية حتى
        
    • ولايتها حتى
        
    • ولاية البعثة حتى
        
    • ولايته حتى
        
    Dans sa résolution 55/177 du 19 décembre 2000, l'Assemblée a prorogé ce mandat jusqu'au 31 décembre 2001 et m'a demandé à nouveau de la tenir informée. UN وقد جددت هذه الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بموجب القرار 55/177 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي طلبت فيه الجمعية العامة من جديد أن أبقيها على علم بتنفيذ القرار.
    Dans sa résolution 54/99 du 8 décembre 1999, l'Assemblée a prorogé ce mandat jusqu'au 31 décem-bre 2000 et m'a prié à nouveau de la tenir pleinement informée. UN وقد مُددت هذه الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 بموجب القرار 54/99 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي كررت فيه الجمعية العامة طلبها بإبقائها على علم تام بحالة تنفيذ هذا القرار.
    Nous sommes prêts à envisager une nouvelle prorogation de ce mandat jusqu'au 31 décembre 1997 au cas où le Secrétaire général le recommanderait dans le rapport qu'il présentera, conformément au paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. UN وسنكون مستعدين للنظر في مزيد من تمديد هذه الولاية حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ اذا أوصى اﻷمين العام بذلك في التقرير الذي سيقدمه وفقا للفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار.
    Dans sa résolution 1991 (2011), le Conseil a prorogé ce mandat jusqu'au 30 juin 2012. UN ومدد مجلس الأمن في قراره 1991 (2011)، هذه الولاية حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Pour qu'il y ait le moins possible d'interruptions, la Commission fait observer qu'une prorogation de son mandat jusqu'au jour de l'entrée en fonction du Tribunal permettrait à l'enquête de se poursuivre sans solution de continuité et faciliterait une sélection et un transfert progressifs du personnel. UN ولضمان إبقاء انقطاع الأعمال في حدوده الدنيا أثناء عملية الانتقال هذه، تشير اللجنة إلى أن تمديد ولايتها حتى يوم بدء المحكمة أعمالها سيتيح استمرارية التحقيقات وسيسهل انتقاء فريق العمل وانتقاله تدريجيا.
    La prorogation la plus récente de ce mandat, jusqu'au 31 juillet 2011, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 1935 (2010). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية العملية في قراره 1935 (2010)، الذي مدد المجلس فيه الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2011.
    Résolution 1578 (2004) Prorogation du mandat jusqu'au 30 juin 2005 UN القرار 1578 (2004) مددت الولاية حتى 30 حزيران/يونيه 2005
    Résolution 1605 (2005) Prorogation du mandat jusqu'au 31 décembre 2005 UN القرار 1605 (2005) مددت الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Résolution 1577 (2004) Prorogation du mandat jusqu'au 1er juin 2005 UN القرار 1577 (2004) مددت الولاية حتى 1 حزيران/يونيه 2005
    Résolution 1602 (2005) Prorogation du mandat jusqu'au 1er décembre 2005 UN القرار 1602 (2005) مددت الولاية حتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Résolution 1573 (2004) Prorogation du mandat jusqu'au 20 mai 2005 UN القرار 1573 (2004) مددت الولاية حتى 20 أيار/مايو 2005
    Résolution 1589 (2005) Prorogation du mandat jusqu'au 24 mars 2006 UN القرار 1589 (2005) مددت الولاية حتى 24 آذار/مارس 2006
    Résolution 1574 (2004) Prorogation du mandat jusqu'au 10 mars 2005 UN القرار 1574 (2004) مددت الولاية حتى 10 آذار/مارس 2005
    Résolution 1585 (2005) Prorogation du mandat jusqu'au 17 mars 2005 UN القرار 1585 (2005) مددت الولاية حتى 17 آذار/مارس 2005
    Résolution 1576 (2004) Prorogation du mandat jusqu'au 1er juin 2005 UN القرار 1576 (2004) مددت الولاية حتى 1 حزيران/يونيه 2005
    Résolution 1601 (2005) Prorogation du mandat jusqu'au 24 juin 2005 UN القرار 1601 (2005) مددت الولاية حتى 24 حزيران/يونيه 2005
    Résolution 1608 (2005) Prorogation du mandat jusqu'au 15 février 2006 UN القرار 1608 (2005) مددت الولاية حتى 15 شباط/فبراير 2006
    Résolution 1561 (2004) Prorogation du mandat jusqu'au 19 septembre 2005 UN القرار 1561 (2004) مددت الولاية حتى 19 أيلول/سبتمبر 2005
    Le Conseil de sécurité a, entre autres, autorisé le Secrétaire général à augmenter l’effectif de la MONUT conformément à ses recommandations; et décidé de proroger son mandat jusqu’au 15 mai 1998. UN أذن مجلس اﻷمن لﻷمين العام، ضمن هذا القرار، بزيادة قوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وفقا لتوصياته؛ وقرر تمديد ولايتها حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    2. Décide, afin qu'UNAVEM II puisse contrôler l'application du cessez-le-feu institué par le Protocole de Lusaka, de proroger son mandat jusqu'au 8 février 1995; UN ٢ - يقرر، من أجل تمكين بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا من مراقبة وقف اطلاق النار المنصوص عليه في بروتوكول لوساكا، أن يمدد ولايتها حتى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥؛
    2. Décide, afin qu'UNAVEM II puisse contrôler l'application du cessez-le-feu institué par le Protocole de Lusaka, de proroger son mandat jusqu'au 8 février 1995; UN ٢ - يقرر، من أجل تمكين بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا من مراقبة وقف اطلاق النار المنصوص عليه في بروتوكول لوساكا، أن يمدد ولايتها حتى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥؛
    Par la suite, le Conseil a prorogé le mandat jusqu'au 30 novembre 1999. UN وبعد ذلك، مدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١.
    Récemment, le Congrès général national a décidé de proroger son mandat jusqu’au 24 décembre 2014. UN وقرر المؤتمر الوطني العام مؤخرا تمديد ولايته حتى 24 كانون الأول/ديسمبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد