| Mais Mes tripes me disent que ce sera inutile. | Open Subtitles | لكن حدسي يقول لي إن هذا لن يكون ضرورياً بالفعل |
| Mes tripes me disent que je dois faire quelque chose. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الوقوف هنا فقط حدسي يملي علي فعل شيء |
| Mes tripes me disent qu'on peut. Je ne sais pas pourquoi, mais c'est ainsi. | Open Subtitles | حدسي يخبرني أن بأمكاننا ذلك لا أعلم السبب , لكنها تخبرني بذلك |
| Et Mes tripes me disaient qu'il y avait quelque chose dans ses mails que je devais trouver. | Open Subtitles | أنا كنت أريد أن اكون مثل ليف وقال حدسي كان هناك شيء في البريد الإلكتروني كان علي أن أجده |
| Tu as couru hors des Six Quatre sur un rail, et tu a une rancune de la taille d'un semi-remorque, c'est ce que Mes tripes me disent. | Open Subtitles | أنك خرجت للابد من المجموعه الـ64ـ بتوبيخ و أستولى عليك الحقد الكبير من مُعاملة ماك هذا ما يخبرني بهِ حدسي |
| Apparemment, si Mes tripes me disent que je suis en danger, je le suis probablement. | Open Subtitles | من الواضح,بماأن حدسي يُخبرني أني في خطر فأنا بالفعل أكتشف |
| Et si tu me fais suffisamment confiance pour me parler de ça, Mes tripes me disent que tu est tiraillée sur ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تثقي في كفايةً لتُخبرينني عن هذا حدسي يقول أنك ستتعارضين بشأن ما يجب القيام به |
| Entendu. Mes tripes me disent de récupérer mes amis. | Open Subtitles | حسناً , حدسي يقول بأن أذهب لاستعادة أصدقائي |
| Mes tripes me disent que nos "Naufragés du Pacifique" en savent plus sur notre équipage manquant qu'ils ne le disent. | Open Subtitles | حدسي يخبرني أن عائلتنا الصغيرة .تعرف عن الطاقم أكثر مما يخبرونا به |
| Ecoutes, Mes tripes me disent que t'es pas avec eux, mais je dois en être absolument certain. | Open Subtitles | انظري، حدسي يُخبرني بأنه لاعلاقة لكِ بهم ولكن لابد لي أن أتيقن تماماً |
| Toutes Mes tripes me disaient de na pas le croire. | Open Subtitles | حدسي أخبرني أن ليس عليّ الثقة به، لكني فعلت... |
| Trésor... on a fait tant de choix dans la vie en se basant sur nos tripes... et pour l'instant, Mes tripes me disent que cet endroit... cette maison, va abattre ce mur qui est en toi. | Open Subtitles | حبيبتي ... قد أسسنا اختيارات حيوية كثيرة بحياتنابناءًعلىحدسنا،والآن... حدسي يونبئني بأن هذا المكان ... |
| Toutes Mes tripes me disaient de na pas le croire. | Open Subtitles | حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به |
| Toutes Mes tripes me disaient de na pas le croire. | Open Subtitles | حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به |
| Mes tripes me le disent. | Open Subtitles | حدسي يخبرني بهذا. |
| Mes tripes me disent... de leur faire confiance. | Open Subtitles | حدسي يقول.. بأن نثق بهم. |
| Mais Mes tripes me disent que je devrais le faire. | Open Subtitles | لكن حدسي يقول لي افعليها |
| Mes tripes me disent que Peggy n'est pas loin. | Open Subtitles | حدسي يقول أن (بيجي) قريبة |