Parfois à mon réveil, j'oublie que ces 25 ans se soient passés. | Open Subtitles | بعض المرات أستيقظ وأنسى.. بأن 25 سنه قد مرت |
J'arrive pas à dormir. Si j'y arrive, à mon réveil, je pense à toi. | Open Subtitles | أعجز عن النوم, وإن نمت، أستيقظ حاملًا أفكاري بك. |
J'avais peur qu'en allant dormir, elle ait disparue à mon réveil. | Open Subtitles | أنا كنت خائفة إذا ذهبت إلى النوم، وأني سأجدها غير موجودة عندما استيقظت |
J'ai été dans le coma 9 mois. Et à mon réveil, j'étais devenu l'homme le plus rapide au monde. | Open Subtitles | ظللت في غيبوبة 9 أشهر ثم استيقظت أسرع رجل حي |
À mon réveil, je ne pouvais parler. | Open Subtitles | عندما إستيقظت للمرة الأولى لم أستطع الكلام |
À mon réveil, j'avais le présentateur de That's Incredible ! | Open Subtitles | لأنه عندما أستيقظت كنت أستضيف هذا اللذي لا يصدق |
Ce qui m'a fait réaliser que je rêvais, c'est mon réveil numérique. | Open Subtitles | الشيء الذي نبهني لأدرك أني كنت أحلم كان, آه, ساعتي الرقمية |
Je ne me souviens de rien avant mon réveil dans la forêt. | Open Subtitles | قبل أن أستيقظ فى العابه لم اكن اتذكر اى شئ |
Je vais monter prendre un bain et demain, à mon réveil, il aura disparu, vu ? | Open Subtitles | سوف أصعد بالأعلى و آخذ حماما و عندما أستيقظ فى الصباح سيكون قد رحل, حسنا ؟ |
Je m'endormirai et à mon réveil, j'aurai tout oublié. | Open Subtitles | أذهب للنوم. وعندما أستيقظ. لن أتذكر أي شيء |
À chaque fois que je ferme les yeux, j'ai peur de le voir à mon réveil. | Open Subtitles | .. في كلّ مرة وأنا أوشك على إغلاق عيناي أخاف أن أجده أمامي عندما أستيقظ |
"Et si je meurs avant mon réveil, je Te prie de la prendre. "Amen." | Open Subtitles | "لو متُّ قبل أن أستيقظ, آمل أن يأخذ الله روحي, آمين". |
Mon père quittait l'appartement avant mon réveil pour ouvrir son magasin. | Open Subtitles | حسناً، أبي كان يغادر الشقّة قبل أن أستيقظ كل يوم ليذهب ويفتح المخزن |
Pas avant mon réveil et qu'il n'était pas là. J'ai appelé son portable. Sur répondeur. | Open Subtitles | ليس قبل أن استيقظت ولم أجده اتصلت بهاتفه وتحولت للبريد الصوتي |
J'ai su, dès mon réveil, que la vie ne serait plus la même. | Open Subtitles | عرفت من اللحظة التي استيقظت فيها أن الحياة لم تعد كما كانت. |
De ce qui s'est passé à mon réveil, mais aussi de toute cette autre vie. | Open Subtitles | ليس ما حدث بعدما استيقظت فقط، ولكن حياتي الأخرى كاملة. |
À mon réveil, tu étais sur le canapé. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنتَ مازلت في نومكـَ العميقُ على الكنبةِ عندما إستيقظت |
J'ai attendu sagement... avant d'appeler... même si je pense à vous depuis mon réveil à 5 h 15. | Open Subtitles | لقد إنتظرت كمية معقولة قبل ساعات من إتصالي بالرغم من كونك عليه برأيي منذ أن إستيقظت عند 5: |
Elle était déjà partie à mon réveil. | Open Subtitles | لقد كانت قد رحلت عندما إستيقظت هذا الصباح |
Je me souviens de mon réveil dans la ruelle. J'étais avec... | Open Subtitles | آخر مره أتذكر هو أنني أستيقظت في رواق وكنت مع |
Désolé des 4 h de retard, mon réveil n'a pas marché. | Open Subtitles | اسف على تأخري أربع ساعات لكن ساعتي المنبهة لم تتوقف |
Ça explique pourquoi je sentais l'essence à mon réveil. | Open Subtitles | هذا يفسّر رائحة البنزين التي انبعثت منّي حالما أفقت. |
À mon réveil, j'étais dans mon appartement, et le mur était en feu. | Open Subtitles | ثم استيقضت, وإذا بي في شقتي وجميع المكان يشتعل نارًا |
Voilà ce qui s'est passé. mon réveil sonne à 7 h 46. | Open Subtitles | الـ7.46 إنطلق منبهي سمعته وضربته على المؤقت |