ويكيبيديا

    "montant mensuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدل الشهري
        
    • شهريا
        
    • كل شهر
        
    • المبلغ الشهري
        
    • الإيرادات الشهرية
        
    • المبالغ الشهرية
        
    • بمعدل شهري
        
    • التكلفة الشهرية
        
    • الاحتياجات الشهرية
        
    • المخصصات الشهرية
        
    • الاعتماد الشهري
        
    • أجر شهري
        
    • متوسط الدخل الشهري
        
    • اعتماد شهري
        
    • احتياجات شهرية
        
    Les dépenses de fonctionnement de la Mission pendant cette période se limiteront au montant mensuel approuvé par l'Assemblée générale. UN وستقتصر تكلفة توفير احتياجات البعثة خلال هذه الفترة على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Malgré ces indications, le coût standard annuel et le montant mensuel prévus pour le personnel temporaire sont quelque peu excessifs, de l'avis du Comité. UN ومع ذلك ترى اللجنة، بصرف النظر عن هذه المعلومات، أن التكلفة المعيارية السنوية وكذلك المعدل الشهري للموظف المستخدم كجزء من المساعدة المؤقتة، تبدو عالية إلى حد ما.
    Le contrat passé avec le transporteur en 1999 prévoit un montant mensuel forfaitaire de 79 300 dollars pour 40 heures d’utilisation. UN يعكس العقد الفعلي لطائرات الهليكوبتر في عام ١٩٩٩ معدلا شهريا ثابتا قدره ٣٠٠ ٧٩ دولار مقابل ٤٠ ساعة أساسية شهريا.
    montant mensuel par la suite 48 700 UN كل شهر بعد ذلك ٧٠٠ ٤٨
    Ce montant mensuel a été calculé à partir de celui du crédit recommandé pour la période précédente, soit 163,1 millions de dollars pour huit mois. UN وقد تم حساب هذا المبلغ الشهري على أساس مبلغ الاعتماد الموصى به للفترة السابقة ١٦٣,١ مليون دولار لثمانية أشهر.
    Les quatre premiers mois de 2012, un montant mensuel moyen de 352 millions de dollars a été versé au Fonds d'indemnisation, sans compter la somme de 109,9 millions versée au titre des paiements non monétaires. UN 6 - وبلغ متوسط الإيرادات الشهرية لصندوق التعويضات للأشهر الأربعة الأولى من عام 2012 حوالي 352 مليون دولار، لا يشمل 109.9 ملايين دولار المحولة فيما يتصل بالمدفوعات غير النقدية.
    Par conséquent, si le Conseil décide de proroger le mandat de la MINURSO, comme je le recommande au paragraphe 22 ci-après, le montant des ressources nécessaires pour financer la Mission pendant la période pour laquelle le mandat serait prorogé serait limité au montant mensuel approuvé par l'Assemblée générale. UN ومن ثم، فإذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة على النحو الموصى به في الفقرة ٢٢ أدناه، فإن تكلفة مواصلة البعثة خلال فترة التمديد لن تزيد على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Si le Conseil décidait de proroger le mandat de la FNUOD, comme il est recommandé au paragraphe 9 ci-après, le coût du fonctionnement de la Force durant cette période serait limité au montant mensuel approuvé par l’Assemblée générale. UN ولذلك، فإن المجلس إذا قرر تمديد ولاية القوة، على النحو الموصى به في الفقرة ٩ أدناه، فإن تكلفة استبقاء القوة خلال مدة التمديد ستقتصر على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Si le Conseil décide de proroger le mandat de la FNUOD, le coût du fonctionnement de la Force durant cette période sera donc limité au montant mensuel approuvé par l'Assemblée générale. UN وبناء على ذلك، إذا قرر المجلس تمديد ولايـة القـوة، فإن تكلفة تشغيل القوة ستقتصر على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Nous sommes heureux d'annoncer que, cette année, des recettes fiscales d'un montant mensuel de quelque 50 millions de dollars ont été ponctuellement transférées d'Israël à l'Autorité palestinienne. UN ويسرّنا أن نقول إن إيرادات هذا العام تم تحويلها من إسرائيل إلى السلطة الفلسطينية في الموعد المقرر لها كل شهر، وبلغت ما يقرب من 50 مليون دولار شهريا.
    Si les allocations familiales sont accordées pour deux enfants, le montant mensuel pour la famille est augmenté de 12,80 euros; pour les familles avec plus de trois enfants, l'augmentation mensuelle par enfant est de 25,50 euros. UN وإذا كانت التعويضات العائلية هي لطفلين، فيضاف شهريا إلى مجموع التعويضات العائلية مبلغ 12.80 يورو، وبالنسبة للأسر التي لديها أكثر من ثلاثة أطفال، تكون الزيادة الشهرية عن كل طفل 25.50 يورو.
    En 2000, son montant mensuel était de 274,2 euros par mois. UN وقد بلغت قيمة هذا المعاش سنة 2000 ما يعادل 274.2 يورو شهريا.
    montant mensuel par la suite 52 500 UN كل شهر بعد ذلك ٥٠٠ ٥٢
    montant mensuel par la suite 46 200 UN كل شهر بعد ذلك ٢٠٠ ٤٦
    Article 18 : Le montant mensuel de la bourse attribuée aux étudiants inscrits en graduation ou en formation supérieure est fixé comme suit : UN المادة ٨١: يحدد المبلغ الشهري للمنحة المقدمة الى الطلاب المقيدين في سنة التخرج أو في التعليم العالي على النحو التالي:
    Le coefficient initial est fonction de l'âge de l'assuré et détermine la façon dont les points sont pris en considération pour le calcul du montant mensuel de la pension. UN معامل البدء يتوقف على عمر الشخص المؤمّن، ويحدد الدرجة التي عليها تؤخذ نقاط القيمة لحساب المبلغ الشهري للمعاش.
    Depuis le début de l'année, un montant mensuel moyen d'environ 353 millions de dollars a été versé au Fonds d'indemnisation, les versements trimestriels continuant de s'établir en moyenne à plus d'un milliard de dollars. UN ٤ - وبلغ متوسط الإيرادات الشهرية المتحصلة لصندوق التعويضات منذ بداية السنة حتى الآن قرابة 353 مليون دولار، بحيث لا يزال متوسط مدفوعات التعويضات الفصلية يتجاوز بليون دولار.
    Au cas où le Conseil déciderait de proroger ce mandat au-delà du 15 mars 2004, le coût du fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2004 ne dépasserait pas le montant mensuel approuvé par l'Assemblée générale. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2004 سوف تقتصر تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Des dépenses supplémentaires d'un montant de 2 700 dollars résultent du fait que les dépenses initialement prévues au titre de l'achat de pièces de rechange avaient été calculées sur la base d'un montant mensuel de 18 100 dollars. UN تولدت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٢ دولار عن كون تقديرات التكلفة اﻷصلية المتعلقة بشراء قطع الغيار، قد حُسبت بمعدل شهري قدره ١٠٠ ١٨ دولار.
    La réduction du montant mensuel des dépenses attendue après le 31 juillet s'explique par la suppression de dépenses non renouvelables liées principalement à l'achat de matériel, de bâtiments préfabriqués et de véhicules. UN والتخفيض في التكلفة الشهرية بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ هو نتيجة استبعاد التكاليف غير المتكررة المرتبطة بصفة رئيسية بشراء المعدات، واﻷبنية الجاهزة، والمركبات.
    montant mensuel correspondant à 82 Volontaires des Nations Unies. UN الاحتياجات الشهرية الخاصة بـ 82 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Cette somme correspondait au montant mensuel brut de 134 731 500 dollars (montant net : 133 702 200 dollars) autorisé par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/228 pour la période allant du 1er avril au 30 juin 1995. UN وهذا المبلغ يساوي حاصل جمع المخصصات الشهرية التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٨ للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ والتي يبلغ إجمالي كل منها ٥٠٠ ٧٣١ ١٣٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٠٢ ١٣٣ دولار(.
    Ce montant, basé sur la structure des dépenses récentes représente une réduction par rapport au montant mensuel prévu au cours de la période précédente (1 400 dollars). UN وتمثل هذه التقديرات انخفاضا عن الاعتماد الشهري السابق البالغ ٤٠٠ ١ دولار استنادا إلى أنماط اﻹنفاق اﻷخيرة.
    Le montant mensuel minimum d'honoraires est de 4 000 dollars et le montant mensuel maximum d'honoraires est de 40 000 dollars UN أدنى أجر شهري هو 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة وأقصى أجر شهري هو 000 40 دولار من دولارات الولايات المتحدة
    60. Le montant indiqué à la deuxième ligne comprend un montant mensuel prévu pour continuer de louer les locaux suivants : UN ٦٠ - ويرصد اعتماد شهري لمواصلة استئجار اﻷماكن التالية: دولار
    Le Comité note que si certaines missions inscrivent un montant global à leur budget pour les réceptions officielles, d'autres, dont l'ONUB, prévoient un montant mensuel. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض البعثات تضع ميزانية الحفلات الرسمية على أساس اعتماد غير متكرر، ولكن بعثات أخرى، بما في ذلك عملية الأمم المتحدة في بوروندي، تقترح احتياجات شهرية للضيافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد