Mécanisme de Harare pour l'assistance mutuelle en matière criminelle | UN | خطة هراري بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
Il a instamment invité les Etats Membres à mettre au point des approches bilatérales ou multilatérales communes pour combattre le trafic illicite et à utiliser le mécanisme du Commonwealth pour l'assistance mutuelle en matière criminelle. | UN | وحثت اللجنة البلدان اﻷعضاء على اتباع نهج مشتركة، ثنائية أو متعددة اﻷطراف، لمكافحة اﻹتجار غير المشروع وتنفيذ خطة الكمنولث للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
En principe, le Mécanisme du Commonwealth pour l'assistance mutuelle en matière criminelle s'applique également, mais n'a pas été utilisé dans la pratique. | UN | ومن حيث المبدأ، فإنَّ الخطة المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية داخل الكومنولث تنطبق أيضًا، غير أنَّها لم يسبق أن استُخدمت بالفعل. |
La délégation de Singapour a fait observer que le Mécanisme du Commonwealth pour l’assistance mutuelle en matière criminelle prévoyait que la double incrimination était un motif de refus. | UN | وأشار وفد سنغافورة الى أن مخطط الكومنولث لعام ٦٨٩١ بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينص على اعتبار ازدواجية التجريم سندا للرفض . |
La loi sur l'assistance mutuelle en matière criminelle a été promulguée en 2009. | UN | واعتمدت في عام 2009 قانوناً متعلقاً بالمساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية. |
La délégation de Singapour a fait observer que le Mécanisme du Commonwealth pour l’assistance mutuelle en matière criminelle prévoyait que la double incrimination était un motif de refus. | UN | وأشار وفد سنغافورة الى أن مخطط الكومنولث لعام ٦٨٩١ بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينص على اعتبار ازدواجية التجريم سندا للرفض . |
Ces initiatives sont conformes aux conventions et déclarations internationales comme la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes, le Mécanisme du Commonwealth relatif à l'assistance mutuelle sur les questions criminelles et la Convention interaméricaine pour l'assistance mutuelle en matière criminelle. | UN | وتتفق تلك المبادرات مع الاتفاقيات واﻹعلانات الدولية مثل اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثـــرات العقليـــة، وخطــة الكومنولث المتصلة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية واتفاقية البلدان اﻷمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
En tant que membre du Mécanisme du Commonwealth pour l'assistance mutuelle en matière criminelle et du Programme de transfèrement, entre pays du Commonwealth, des délinquants reconnus coupables, la Jamaïque coopère avec les autres pays du Commonwealth au titre de l'entraide judiciaire et en matière d'extradition. | UN | 48- وساعدت عضوية جامايكا في النظام المتعلق بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية داخل الكومنولث ونظام لندن لتسليم المجرمين داخل الكومنولث، على تيسير تعاونها مع الدول الأعضاء في الكومنولث بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين. |
1.3. La loi no 25 de 2002 relative à l'entraide judiciaire en matière pénale vise notamment à donner effet au Mécanisme du Commonwealth pour l'assistance mutuelle en matière criminelle qui, en se fondant sur la communauté de conception des législations des pays du Commonwealth, permet de faire l'économie d'un traité dans ce domaine. | UN | 1-3 وضع قانون المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية رقم 25 لعام 2002 للعمل، في جملة أمور، على إنفاذ مشروع الكمنولث للمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية الذي يعفي، على أساس تطابق التشريعات في بلدان الكمنولث، من الحاجة لعقد معاهدة لأغراض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة. |
Pour que la coopération et l'entraide internationales permettent de lutter plus efficacement contre le terrorisme, le mécanisme du Commonwealth pour l'assistance mutuelle en matière criminelle (Mécanisme de Harare) ainsi que le Mécanisme de transfèrement des délinquants reconnus coupables ont été amendés, l'exception fondée sur le caractère politique d'une infraction comme motif du rejet d'une demande ayant été supprimée. | UN | ولإضفاء مزيد من الفعالية على التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة في مجال مكافحة الإرهاب، أدخلت تعديلات على خطة المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (خطة هاراري) وخطة تسليم المجرمين (خطة لندن) من خلال إلغاء " استثناء الجريمة السياسية " كأساس لرفض طلبات التسليم. |
Il a également signé un certain nombre de traités de coopération relatifs à l'assistance mutuelle en matière criminelle avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et l'Organisation des États américains. | UN | كما وقعت غيانا عدداً من معاهدات التعاون المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية مع الجماعة الكاريبية ومنظمة الدول الأمريكية. |
Paragraphe 2, alinéa f) Le Zimbabwe est partie au Protocole d'entraide judiciaire de la Communauté pour le développement de l'Afrique australe, au Traité sur l'assistance mutuelle relative aux questions criminelles, ainsi qu'au mécanisme du Commonwealth pour l'assistance mutuelle en matière criminelle. | UN | (و) زمبابوي طرف في بروتوكول الجماعة الإنمائية الأوروبية لتبادل المساعدة القانونية، وفي برنامج المساعدة القانونية المتبادلة في الشؤون الجنائية وفي برنامج الكمنولث لتبادل المساعدة الموجود مقره في هراري. |