ويكيبيديا

    "par organisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل منظمة
        
    • حسب المنظمة
        
    • حسب الوكالة
        
    • حسب المنظمات
        
    • لكل منظمة
        
    • لجنة من
        
    • الموفدين من المنظمات
        
    • يتعين على المؤسسات
        
    • حسب الوكالات
        
    • تتخذها المنظمات
        
    • بحسب المنظمات
        
    • وحسب المؤسسة
        
    Dépenses et effectifs globaux des organisations situées à Genève : ventilation par organisation en pourcentages54 UN إجمالي المصروفات والموظفين في المنظمات التي مقارها في جنيف : النسبة المئوية لحصة كل منظمة
    27E.212 Pour les services de bibliothèque, le partage du personnel et des dépenses d'exploitation se fonde sur la proportion d'administrateurs par organisation. UN ٧٢ هاء - ٢١٢ ﻷغراض خدمات المكتبة، يستند تقاسم الموظفين وتكاليف التشغيل إلى نسبة الموظفين من الفئة الفنية في كل منظمة.
    Conformément à la demande formulée, ces renseignements sont présentés par organisation et organisme. UN ووفقا ﻷحكام الطلب الذي أعد التقرير بمقتضاه، ترد تلك المعلومات مرتبة حسب المنظمة والوكالة.
    Les activités qui font l'objet de l'annexe I sont classées par organisation. UN أما القائمة الواردة في المرفق اﻷول فهي مرتبة حسب المنظمة.
    Tableau C-1 Montant total des achats par organisation UN الجدول جيم - ١ - مجموع المشتريات حسب الوكالة
    On trouvera à l'annexe VIII la ventilation des participants et des prestations servies par organisation affiliée à la Caisse. UN ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء.
    Données d’inventaire des émissions de gaz à effet de serre pour 2008, par organisation UN بيانات قائمة جرد انبعاثات غازات الدفيئة لكل منظمة في عام 2008
    27E.212 Pour les services de bibliothèque, le partage du personnel et des dépenses d'exploitation se fonde sur la proportion d'administrateurs par organisation. UN ٢٧ هاء - ٢١٢ ﻷغراض خدمات المكتبة، يستند تقاسم الموظفين وتكاليف التشغيل إلى نسبة الموظفين من الفئة الفنية في كل منظمة.
    Les renseignements nécessaires sont cloisonnés par organisation et il n'y a aucune base de données commune ni portail central de recherche pouvant fournir cette information à toutes les organisations. UN ويُحتفظ بالمعلومات ذات الصلة في كل منظمة ولا توجد قاعدة بيانات مشتركة أو بوابة إلكترونية مركزية يمكن البحث عليها ويمكن الحصول منها على هذه المعلومات فيما بين المنظمات.
    Le tableau 2 indique, par organisation, le taux global d'acceptation et d'application des recommandations formulées depuis le lancement du système de suivi en 2004 et il fait clairement apparaître le degré d'adhésion de chaque organisation au système de suivi. UN 81 - ويبين الجدول 2 المعدل الإجمالي للقبول والتنفيذ لكل منظمة على حدة منذ بدء تشغيل النظام، اعتبارا من عام 2004 لغاية اليوم، وهو يوضح بشكل لا يحتاج إلى شرح مدى التزام كل منظمة بنظام المتابعة.
    15. Tous les deux ans, le Comité administratif de coordination (CAC) présente les chiffres concernant les dépenses totales de toutes les organisations, par organisation et par secteur. UN ٥١ - وتقوم لجنة التنسيق اﻹدارية كل عامين بإعداد أرقام بشأن إجمالي نفقات جميع المنظمات وتصنيفها حسب المنظمة والقطاع.
    IV. Nombre d’activités de recueil de données internationales par organisation UN الرابع - عدد اﻷنشطة الدولية المضطلع بها لجمع البيانات، حسب المنظمة
    Le tableau 3 regroupe de façon très synthétique les dépenses de coopération technique par organisation, secteur et catégorie de dépenses. Deux caractéristiques de ces tableaux sont à noter. UN ويضم الجدول 3، وهو جدول تجميعي للغاية، مجموع نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة موزعة حسب الوكالة والقطاع وفئة الإنفاق.
    Deux nouveaux tableaux ont été ajoutés : les tableaux 19 et 20, qui contiennent des données relatives à l'évolution dans le temps des dépenses imputées aux budgets ordinaires et des dépenses extrabudgétaires, par organisation. UN وقد أضيف جدولان جديدان هما الجدول 19 والجدول 20، وهما يتضمنان بيانات تاريخية عن النفقات من الميزانية العادية والنفقات الخارجة عن الميزانية حسب الوكالة.
    Le tableau 3 regroupe de façon très synthétique les dépenses de coopération technique par organisation, secteur et catégorie de dépenses. UN ويضم الجدول ٣، وهو جدول تجميعي للغاية، إجمالي نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة موزعة حسب الوكالة والقطاع وفئات اﻹنفاق.
    On trouvera aux tableaux 1 et 2 de l'appendice à l'annexe VIII la ventilation des participants et des prestations servies par organisation affiliée à la Caisse. UN ويرد في الجدولين 1 و 2 في تذييل المرفق الثامن توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء.
    Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies : nombre de participants par organisation affiliée au 31 décembre 2010 UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: عدد المشتركين حسب المنظمات الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر 2010
    On trouvera à l'annexe VI la ventilation par organisation affiliée du nombre de participants et de pensions servies. UN وترد في المرفق السادس تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء.
    Données d'inventaire des émissions de gaz à effet de serre pour 2008, par organisation UN بيانات قائمة جرد انبعاثات غازات الدفيئة لكل منظمة في عام 2008
    Les fonctionnaires du Centre font valoir que si davantage d'organisations utilisaient les services de celui-ci, les coûts d'hébergement par organisation diminueraient. UN لكن مسؤولي المركز يزعمون أنه لو زاد عدد المنظمات التي تعتمد على خدمات المركز، لتراجعت تكلفة الاستضافة لكل منظمة.
    La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse, qui comprend 33 membres, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées (un par organisation), le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. UN ويدير هذا الصندوق، وفقا لﻷنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وهو مؤلف من ٣٣ عضوا، ولجنة من لجان المعاشات التقاعدية لكل من المنظمات اﻷعضاء في الصندوق، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة.
    Le Président du Conseil a présenté les intervenants suivants par organisation institutionnelle : Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Shengman Zhang, Directeur général de la Banque mondiale; Francisco Thompson-Flores, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce. UN 6 - وقدم أيضا رئيس المجلس المشتركين الموفدين من المنظمات المؤسسية والذين أدلوا ببيانات، وهم: إدواردو أنينات، نائب المدير الإداري، لصندوق النقد الدولي، وشينغمان زانغ، المدير الإداري للبنك الدولي، وفرانسيسكو ثومبسون فلورس، نائب المدير العام، لمنظمة التجارة العالمية.
    IV. Aperçu des suites à donner aux recommandations du CCI, par organisation participante 25 AIEA Agence internationale de l'énergie atomique UN الرابع استعراض للإجراءات التي يتعين على المؤسسات المشاركة اتخاذها بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 23
    A-6 Contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées et organismes techniques : vue d'ensemble par organisation, 1995-1999 UN ألف-6 المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة للأنشطة التنفيذية مبينة حسب الوكالات المتخصصة والوكالات التقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، 1995-1999
    V. Aperçu des suites à donner aux recommandations du CCI, par organisation participante 44 AIEA UN الخامس - استعراض عام للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش
    On trouvera aux tableaux 1 et 2 de l'appendice à l'annexe VIII la ventilation des participants et des prestations servies par organisation affiliée à la Caisse. UN ويرد في الجدولين 1 و 2 في تذييل المرفق الثامن توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة خلال فترة السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بحسب المنظمات الأعضاء.
    Ainsi, les tableaux et les données publiées dans le rapport et certains éléments de l'analyse des chiffres présentés et plusieurs graphiques concernant l'évolution au cours des dernières années, par pays, par organisation et par type de donateur sont publiés sur le site Web du secrétariat du CCS. UN ولذلك أتيحت في موقع أمانة المجلس الجداول والبيانات المنشورة في التقرير، بالإضافة إلى بعض التحليلات التي أُجريت على الأرقام المقدمة وعدد من الرسوم البيانية المتعلقة بالاتجاهات السائدة في السنوات الأخيرة حسب البلد وحسب المؤسسة ونوع الجهة المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد