ويكيبيديا

    "placez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضع
        
    • ضعي
        
    • ضعوا
        
    • ضِعْ
        
    • رجل يقدر
        
    Placez la bioprothèse sur la table. La machine fera le reste. Open Subtitles ضع العضو الحيوي على الطاولة وسوف تتكفل الألة بالباقي
    Placez ces lanternes sur la berge et les ponts, de manière à encercler la créature tous les 6 mètres d'intervalle. Open Subtitles ضع هذه المصابيح على طول الشاطئ والجسور. لتطوق بها ذلك المخلوق على بعد 20 قدما فاصلة.
    Placez votre main sur mes doigts comme si c'était le toit. Open Subtitles الآن ضع يدك على ظهر أصابعي بإفتراض أنها السقف
    Placez le jet de vapeur à la moitié du pichet à un angle de 45 degrés jusqu'à ce que le lait soit à 103 degrés. Open Subtitles ضعي المُبخّر في الإبريق، في حرارة 45 إلا أن يكون الحليب في درجة 103.
    S'il vous plaît levez vos tables et Placez vos sièges en position verticale. Open Subtitles يُرجى إعادة صينية الطاولات و ضعوا مقاعدكم عموديّاً
    Placez deux bons tireurs sur le toit de cet immeuble. Open Subtitles ضِعْ إثنان قناصين جيدين على قمةِ تلك البنايةِ
    Placez vos mains sur le comptoir pour identification, je vous prie. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    Ce n'est pas nécessaire. S'il vous plaît Placez votre main dans le grille-pain. Open Subtitles ـ هذا ليس ضرورياً ـ الرجاء، ضع يدك في المحمصة
    Placez votre chèque dans le conteneur, il est aspiré dans le tube jusqu'à la banque. Open Subtitles ضع الشيك في العلبة تسحب في الانبوب الى المصرف
    Placez 500 000 $ en bons au porteur dans le tracteur abandonné... au nord de l'autoroute 54 sur Cherry Hill. Open Subtitles ضع 500 ألف دولار بشكل سندات لحاملها في قاطرة الجرار على الطريق 54 -شمال شيري هيل
    Placez votre homme ici, sur la clôture, au nord de la jonction. Open Subtitles الآن، ضع رجلك فى الخارج هـنـا علـى السـياج وشمال مُلتقى الطــرق هذا
    Ok, Placez vos pieds sur les glisseurs mettez le poids de votre corps au centre... Open Subtitles حسناً، ضع قدميك على العارضتين واحتفظ بثقلك في الوسط
    Placez votre doigt sur le scanner. Essayer de ne pas bouger svp. Open Subtitles ضع إصبعك على الماسح الضوئي من فضلك وحاول أن لا تتحرك
    Monsieur, Placez votre doigt là-dedans. Open Subtitles سيّدي، ضع إصبعكَ هنا حتّى أخبركَ بإزالته.
    Placez le chevalier en isolement et sous antibios. Open Subtitles ،وأنتَ ضع الفارس بالعزل وأعطه المضادّات الحيويّة وريديّاً
    Placez le sac sur le tapis roulant et passez sous le détecteur. Open Subtitles ضع الحقيبة على السير ومر عبر البوابة سيدي
    Ouvrez les boites et Placez leur contenu sur cette table. Open Subtitles و هو يفتح كافة الصناديق ضع المحتويات على هذه المائدة
    Placez le jet de vapeur à la moitié du pichet à un angle de 45 degrés jusqu'à ce que le lait soit à 103 degrés. Open Subtitles ضعي المُبخّر في الإبريق، في حرارة 45 إلا أن يكون الحليب في درجة 103.
    Une fois que l'esprit sera en moi, Placez ma main sur l'animal. Open Subtitles عندما تدخل الروح في جسدي ضعي يدي على تلك العنزة
    Allez-y Placez votre poignet sous le scanner. Open Subtitles تفصلي ضعي معصمكِ تحت الماسح الضوئي.
    Bon, Placez les sièges en rond autour du poste de commandes. Open Subtitles حسنًا. ضعوا المقاعد في شكل دائري حول الجهاز.
    Placez votre main droite sur l'écran s'il vous plaît. Open Subtitles ضِعْ يدّكَ اليمنى على الشاشةِ، رجاءً.
    Si vous êtes un homme de classe, de distinction, si vous Placez la qualité... Open Subtitles إذا ما كنت رجلا راقيا ..رجلا متميزا رجل يقدر النوعيات الجيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد