| Placez la bioprothèse sur la table. La machine fera le reste. | Open Subtitles | ضع العضو الحيوي على الطاولة وسوف تتكفل الألة بالباقي |
| Placez ces lanternes sur la berge et les ponts, de manière à encercler la créature tous les 6 mètres d'intervalle. | Open Subtitles | ضع هذه المصابيح على طول الشاطئ والجسور. لتطوق بها ذلك المخلوق على بعد 20 قدما فاصلة. |
| Placez votre main sur mes doigts comme si c'était le toit. | Open Subtitles | الآن ضع يدك على ظهر أصابعي بإفتراض أنها السقف |
| Placez le jet de vapeur à la moitié du pichet à un angle de 45 degrés jusqu'à ce que le lait soit à 103 degrés. | Open Subtitles | ضعي المُبخّر في الإبريق، في حرارة 45 إلا أن يكون الحليب في درجة 103. |
| S'il vous plaît levez vos tables et Placez vos sièges en position verticale. | Open Subtitles | يُرجى إعادة صينية الطاولات و ضعوا مقاعدكم عموديّاً |
| Placez deux bons tireurs sur le toit de cet immeuble. | Open Subtitles | ضِعْ إثنان قناصين جيدين على قمةِ تلك البنايةِ |
| Placez vos mains sur le comptoir pour identification, je vous prie. | Open Subtitles | ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك. |
| Ce n'est pas nécessaire. S'il vous plaît Placez votre main dans le grille-pain. | Open Subtitles | ـ هذا ليس ضرورياً ـ الرجاء، ضع يدك في المحمصة |
| Placez votre chèque dans le conteneur, il est aspiré dans le tube jusqu'à la banque. | Open Subtitles | ضع الشيك في العلبة تسحب في الانبوب الى المصرف |
| Placez 500 000 $ en bons au porteur dans le tracteur abandonné... au nord de l'autoroute 54 sur Cherry Hill. | Open Subtitles | ضع 500 ألف دولار بشكل سندات لحاملها في قاطرة الجرار على الطريق 54 -شمال شيري هيل |
| Placez votre homme ici, sur la clôture, au nord de la jonction. | Open Subtitles | الآن، ضع رجلك فى الخارج هـنـا علـى السـياج وشمال مُلتقى الطــرق هذا |
| Ok, Placez vos pieds sur les glisseurs mettez le poids de votre corps au centre... | Open Subtitles | حسناً، ضع قدميك على العارضتين واحتفظ بثقلك في الوسط |
| Placez votre doigt sur le scanner. Essayer de ne pas bouger svp. | Open Subtitles | ضع إصبعك على الماسح الضوئي من فضلك وحاول أن لا تتحرك |
| Monsieur, Placez votre doigt là-dedans. | Open Subtitles | سيّدي، ضع إصبعكَ هنا حتّى أخبركَ بإزالته. |
| Placez le chevalier en isolement et sous antibios. | Open Subtitles | ،وأنتَ ضع الفارس بالعزل وأعطه المضادّات الحيويّة وريديّاً |
| Placez le sac sur le tapis roulant et passez sous le détecteur. | Open Subtitles | ضع الحقيبة على السير ومر عبر البوابة سيدي |
| Ouvrez les boites et Placez leur contenu sur cette table. | Open Subtitles | و هو يفتح كافة الصناديق ضع المحتويات على هذه المائدة |
| Placez le jet de vapeur à la moitié du pichet à un angle de 45 degrés jusqu'à ce que le lait soit à 103 degrés. | Open Subtitles | ضعي المُبخّر في الإبريق، في حرارة 45 إلا أن يكون الحليب في درجة 103. |
| Une fois que l'esprit sera en moi, Placez ma main sur l'animal. | Open Subtitles | عندما تدخل الروح في جسدي ضعي يدي على تلك العنزة |
| Allez-y Placez votre poignet sous le scanner. | Open Subtitles | تفصلي ضعي معصمكِ تحت الماسح الضوئي. |
| Bon, Placez les sièges en rond autour du poste de commandes. | Open Subtitles | حسنًا. ضعوا المقاعد في شكل دائري حول الجهاز. |
| Placez votre main droite sur l'écran s'il vous plaît. | Open Subtitles | ضِعْ يدّكَ اليمنى على الشاشةِ، رجاءً. |
| Si vous êtes un homme de classe, de distinction, si vous Placez la qualité... | Open Subtitles | إذا ما كنت رجلا راقيا ..رجلا متميزا رجل يقدر النوعيات الجيدة |