Alors ils attendirent l'autobus et puis une vieille dame vint s'asseoir sur le banc et elle attendit l'autobus et ils attendirent tous l'autobus. | Open Subtitles | وانتظرت الحافلة وبعد ذلك جاءت امرأة عجوز وجلست على مقاعد الانتظار ايضاً وانتظرت الحافلة وكانوا ينتظرون جميعهم الحافلة |
Et puis une minute plus tard, l'homme a laisser tout le monde partir à l'exception du gouverneur Vargas. | Open Subtitles | وبعد ذلك بدقيقة الرجل سمح لكل شخص بالذهاب باستثناء الحاكم فارغوس |
Nous avons un dîner ce soir, puis une fête, il y a beaucoup à faire. | Open Subtitles | لدينا عشاء هذه الليلة، وبعد ذلك لديناالكثيرمن الأعمال. |
puis une pause éventuelle de 15 min. | Open Subtitles | وبعد ذلك عِنْدَكَ إستراحة 15 دقيقة محتملة. |
" D'abord une première puis une autre, certains disent après des explosions secondaires. " | Open Subtitles | البناية الأولى وبعد ذلك الأخرى البعض يقول بعد الإنفجار الثانوى |
Le premier, oui... puis une petite pause, ma barbe la chatouillait. | Open Subtitles | ..فى البداية كانت قبلة خمس سوانى وبعد ذلك طلبت منى ان تستريح لان لحيتى كانت تدغدغها |
On s'engage à se marier... puis... une fois que c'est mis en branle... on oublie qu'on a fait le choix. | Open Subtitles | أن الواحد منا يلتزم بالزفاف وبعد ذلك وبعد ذلك في خضم الحياة |
Il m'a mis en confiance, puis une fois arrivé ici... il change toute l'histoire. | Open Subtitles | إستمرَّ ببِناء ثقتِي وبعد ذلك عندما أصبحنَا هنا... غيّر َالقصّةِ بالكامل |
puis une autre année. Rien. Le riz. | Open Subtitles | وبعد ذلك عام آخر ولا شيء إلا الأكل والعمل |
puis une fois dans le champ magnétique, les billes avec l'ADN sont isolées du reste de la mixture. | Open Subtitles | وبعد ذلك في الحقلِ المغناطيسيِ، الخِرَز مَع دي إن أي منفصل مِنْ البقيةِ الشوربةِ. |
Au début, il rentrait les week-ends puis une fois par mois et ensuite il y a eu la discussion. | Open Subtitles | في البداية ، كان يأتى للمنزل في نهاية كل اسبوع ثم مرة واحدة في الشهر ، وبعد ذلك كان هناك الكلام |
Tracy Jordan, disant 3 choses sérieuses, puis une blague. | Open Subtitles | ترايسي جوردن يقول ثلاثة أشياء جدية وبعد ذلك مزحة |
5 janvier, puis une fois tous les 15 jours | UN | 5 كانــون الثــاني/ينـاير، وبعد ذلك مـرة كل أسـبوعين |
5 janvier, puis une fois tous les 15 jours | UN | 5 كانون الثاني/يناير، وبعد ذلك مرة كل أسبوعين |
4 janvier, puis une fois tous les 15 jours | UN | 4 كانــون الثــاني/ينـاير، وبعد ذلك مـرة كل أسبوعين |
3 janvier, puis une fois tous les 15 jours | UN | 3 كانــون الثــاني/ينـاير، وبعد ذلك مـرة كل أسبوعين |
En Europe, précisément, nous avons, avec nos voisins, construit une Communauté, puis une Union européenne, et nous avons ainsi tourné une page de l'histoire qui nous avait conduits à nous affronter si souvent. | UN | ولقد أنشأنا مع جيراننا في أوروبا جماعة أوروبية وبعد ذلك اتحادا أوروبيا، وبفعلنا ذلك طوينا صفحة من تاريخ أفضى بنا مرارا وتكرارا الى المواجهة فيما بيننا. |
7 janvier puis une fois tous les 15 jours | UN | 7 كانون الثاني/يناير، وبعد ذلك مرة كل أسبوعين |
8 janvier puis une fois tous les 15 jours | UN | 8 كانون الثاني/يناير، وبعد ذلك مرة كل أسبوعين |
7 janvier puis une fois tous les 15 jours | UN | 7 كانون الثاني/يناير، وبعد ذلك مرة كل أسبوعين |