| Je pense va te faire foutre, voila ce que je pense. | Open Subtitles | أظنه عليك الذهاب و العبث مع نفسك هذا رأيي |
| Donc... donc tu crois que je pense à quoi maintenant ? | Open Subtitles | وحسب .. إذاً مالذي تظنين أني أفكر به الأن؟ |
| - Vous savez ce que je pense ? | Open Subtitles | أظن أنّ علينا , أن ننتظر بضع دقائق أخرى هل تعلمين ماذا أعتقد ؟ |
| J'adore quand c'est toi qui me dis ce que je pense. | Open Subtitles | .. انا فقط أحب عندما تخبريني بما أفكر فيه |
| Peu importe ce que je pense, ce que je suis. Personne ne doit mourir. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي أعتقده أو ماذا أكون، لا يجب أن يموت الناس |
| Tu sais ce que je pense de toi, héros ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي أظنه فيك أيّها البطل؟ |
| Si vous êtes celui que je pense... | Open Subtitles | إن كنت الرجل الذي أعتقد أنك عليه وآمل أنك عليه |
| Je m'en fiche si Victor sait ce que je pense de lui. | Open Subtitles | لا يهمنّي , لو أن فيكتور عَلم ما أظنّه بخصوصه |
| C'est ce que je pense, c'est comme cela que je vois les choses et c'est comme cela que je me suis exprimé. | UN | فهكذا كان رأيي وهذه هي الطريقة التي رأيت بها الأمور آنذاك وهذا هو ما قلته. |
| - Tu sais ce que je pense de tout ça ! J'étais contre son embauche depuis le début ! | Open Subtitles | أنت تعلمُ رأيي في هذا، لقد كنتُ ضد فكرةِ توظيفها. |
| Grâce à toi. Voilà ce que je pense. | Open Subtitles | أنتِ جعلتِ هذا ممكنا أعتقد أن ذلك هو رأيي |
| - Joli discours. - Vous dites ce que je pense. | Open Subtitles | خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به |
| Si je te disais toute la vérité... si je te disais que je pense à toi avant de m'endormir... si je te disais que je pense à toi dès que je me réveille... | Open Subtitles | إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ |
| Beckham, prend soin de ta mère et de ta sœur et dis à ton père que je pense à lui. | Open Subtitles | ,بوالدتك و أختك وأخبر والدك بأنني أفكر به حاضر, سيدي |
| Ce que je pense n'a pas d'importance. L'important c'est que nous gagnons. | Open Subtitles | لا يهمّ ماذا أعتقد المهمّ أن نكسب القضية |
| C'est ce que je pense et ce que je voudrais partager avec les autres personnes. | UN | هذا ما أفكر فيه وهذا ما أردت أن أتشاطره مع الآخرين. |
| Elle n'a rien pu dire à Paul. Elle sait ce que je pense de lui. | Open Subtitles | إنها لن تخبر بول إنها تعلم ما الذي أعتقده نحوه |
| Si c'est ce que je pense, notre petit groupe de poules pourrait bien mettre tous leurs œufs dans le même panier. | Open Subtitles | إن كان هو الشخص الذي أظنه فدجاجاتنا تضع بيضها في سلّة واحدة |
| Et les "contre" sont les 11 personnes que je pense sont mortes ici. | Open Subtitles | لكن السلبيات هي الـ11 شخصاً الذي أعتقد أنهم ماتو هنا |
| la prochaine fois que tu décides de penser le pire de moi Imagine ce que je pense maintenant de toi. | Open Subtitles | حين تظنّ فيّ السوء مُجددًا، فتخيّل ما أظنّه فيك من سوء الآن. |
| Je sais, sauf que je pense que la Marine nous laisse apporter que des lasagne. | Open Subtitles | أنا أعرف، إلا أنني أعتقد أن البحرية فقط يتيح لك جلب لازانيا |
| J'espere que ce n'est pas ce que je pense. | Open Subtitles | أتمنى أن هذا ليس الذي أعتقد أنه هو |
| II a tué mon fils. Bien sûr que je pense à lui. | Open Subtitles | لقد قتل ابني بالطبع أنا أفكّر به |
| Ce que je pense n'a pas d'influence sur un jury. | Open Subtitles | ما أعتقده ليس لديه تأثير مع هيئة المحلفين |
| Tu ne respectes pas ce que je pense, ou ressens... | Open Subtitles | ليس لديك أي احترام لما أعتقد، أو عن شعورى |
| - Soi-disant était facile. - Tu sais ce que je pense ? | Open Subtitles | أظنك قلت أن هذا سيكون سهلاً هل تعلم ماذا أظن |
| Ce que je pense importe peu. Tu as pris ta décision. | Open Subtitles | لايهم ماذا أفكر,أنت أتخذت قرارك |