ويكيبيديا

    "réaffirmons notre engagement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نعيد تأكيد التزامنا
        
    • نؤكد مجددا التزامنا
        
    • نؤكد مجدداً التزامنا
        
    • نجدد التزامنا
        
    • يؤكدون من جديد التزامهم
        
    • نجدد تأكيد التزامنا
        
    • نؤكد مجددا على التزامنا
        
    • نؤكد من جديد تعهدنا
        
    • نكرر التزامنا
        
    Nous réaffirmons notre engagement de continuerà gérer de manière responsable les mécanismes de politique économique qui garantissent notre stabilité et notre croissance. UN ونحن نعيد تأكيد التزامنا بأن نواصل على نحو مسؤول إدارة آليات وضع السياسة الاقتصادية التي تكفل استقرارنا ونمونا.
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement à mettre en œuvre le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et à prendre les mesures qui s'imposent afin d'en poursuivre la mise en œuvre. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    Nous réaffirmons notre engagement à éliminer toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe, y compris sur les marchés de l'emploi et des services financiers et en ce qui concerne notamment la propriété des biens et les droits de propriété. UN ونحن نعيد تأكيد التزامنا بالقضاء على التمييز الجنساني بجميع أشكاله، بما في ذلك في أسواق العمل والأسواق المالية، وكذلك في مجالات أخرى من بينها حيازة الأصول وحقوق الملكية.
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement de faire en sorte que les mandats, en particulier ceux liés au développement, bénéficient de ressources suffisantes. UN وفي هذا الخصوص، نؤكد مجددا التزامنا بضمان أن تتلقى الولايات، وبصفة خاصة تلك المتعلقة بالتنمية، الموارد الكافية.
    Nous réaffirmons notre engagement : UN وإننا نؤكد مجدداً التزامنا بما يلي:
    Nous réaffirmons notre engagement d'appuyer votre présidence, et nous promettons de coopérer pleinement avec vous et tous les autres membres du Bureau dans l'accomplissement de votre noble mission. UN إننا نجدد التزامنا بدعم رئاستكم ونتعهد بالتعاون الكامل معكم ومع جميع أعضاء المكتب الآخرين في أداء مهمتكم النبيلة.
    Nous réaffirmons notre engagement à éliminer toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe, y compris sur les marchés de l'emploi et des services financiers et en ce qui concerne notamment la propriété des biens et les droits de propriété. UN ونحن نعيد تأكيد التزامنا بالقضاء على التمييز الجنساني بجميع أشكاله، بما في ذلك في أسواق العمل والأسواق المالية، وكذلك في مجالات أخرى من بينها حيازة الأصول وحقوق الملكية.
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement en faveur de la libéralisation du commerce et entendons veiller à ce que le commerce joue pleinement son rôle dans la promotion de la croissance économique, de l'emploi et du développement pour tous. UN وفي هذا الخصوص، فإننا نعيد تأكيد التزامنا بتحرير التجارة وكفالة أن تقوم التجارة بكامل دورها في تشجيع النمو الاقتصادي والعمالة والتنمية للجميع.
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement en faveur de la libéralisation du commerce et entendons veiller à ce que le commerce joue pleinement son rôle dans la promotion de la croissance économique, de l'emploi et du développement pour tous. UN وفي هذا الخصوص، فإننا نعيد تأكيد التزامنا بتحرير التجارة وكفالة أن تقوم التجارة بكامل دورها في تشجيع النمو الاقتصادي والعمالة والتنمية للجميع.
    Nous réaffirmons notre engagement de travailler à l'universalisation du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, ainsi qu'à la mise en œuvre complète de ses mesures de confiance. UN إننا نعيد تأكيد التزامنا بالعمل على إضفاء الصبغة العالمية على مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولي لمنع انتشار القذائف التسيارية وتنفيذ تدابير بناء الثقة الخاصة بها تنفيذاً كاملاً.
    Le Guatemala voit dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) la pierre angulaire du régime de non-prolifération et de désarmement nucléaires et, en tant que Partie au Traité, nous réaffirmons notre engagement total et sans réserve à respecter ses dispositions. UN إن غواتيمالا تعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية لعدم انتشار الأسلحة النووية ونظام نزع السلاح، وبوصفنا طرفا في المعاهدة، فإننا نعيد تأكيد التزامنا الكامل وبدون تحفظ باحترام أحكامها.
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement à mettre en œuvre le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et à prendre les mesures qui s'imposent afin d'en poursuivre la mise en œuvre. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement à mettre en œuvre le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et à prendre les mesures qui s'imposent afin d'en poursuivre la mise en œuvre. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    Ce faisant, nous réaffirmons notre engagement à la promotion d'une approche équilibrée et intégrée d'un développement durable, comme cela est prévu dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. UN إننا نؤكد مجددا التزامنا بتشجيع اتباع نهج متوازن ومتكامل من أجل التنمية المستدامة، على النحو المبين في إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية.
    Parallèlement, nous réaffirmons notre engagement dans la lutte contre le terrorisme, contre la prolifération des armes de destruction massive ainsi que les armes qui sèment l'instabilité, la pauvreté ou la misère. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد مجدداً التزامنا بمكافحة الإرهاب، والكفاح ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وضد الأسلحة التي تنشر عدم الاستقرار، وأعني الفقر أو الفاقة.
    Nous réaffirmons notre engagement en faveur de la cause du désarmement général et complet. UN نجدد التزامنا بقضية نزع السلاح العام والكامل.
    1. réaffirmons notre engagement en faveur de l'intégration régionale conçue comme une stratégie complémentaire aux efforts déployés au plan national pour obtenir de meilleurs niveaux de développement ainsi qu'une insertion internationale plus poussée et mieux adaptée; UN 1 - يؤكدون من جديد التزامهم إزاء التكامل الإقليمي باعتباره استراتيجية تكميلية للجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق مستويات أعلى من التنمية وكذلك من أجل مشاركة دولية أوسع وأفضل؛
    Alors que nous réaffirmons notre engagement en faveur des enfants en élaborant nos politiques, nous devons nous efforcer d'assurer leur bien-être. UN فيما نحن نجدد تأكيد التزامنا بالأطفال عند رسم سياساتنا، ينبغي أن نتوخى تأمين رفاههم.
    Cela dit, nous réaffirmons notre engagement à l'égard du désarmement et de la recherche d'un monde plus sûr, d'un monde en paix que nous pourrons léguer, la conscience tranquille, aux futures générations. UN وبذلك نؤكد مجددا على التزامنا بنزع السلاح وبالسعي إلى عالم أكثر أمانا، عالم سلمي نستطيع أن ورثه لأجيال المستقبل بضمير مرتاح.
    17 bis. Nous réaffirmons notre engagement d'accorder une attention particulière et prioritaire aux situations qui constituent de graves menaces pour le développement durable à l'échelle mondiale et de nous employer à y mettre un terme ou à en atténuer les effets. UN 17 (مكرر) - ونحن نؤكد من جديد تعهدنا بأن نركِّز بشكل خاص على مواجهة الظروف السائدة في جميع أنحاء العالم التي تهدد بشكل خطير التنمية المستدامة لشعوبنا، وبأن نعطي هذه المواجهة اهتماما له أولوية.
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement à lutter contre le sida, la tuberculose et le paludisme afin de les éradiquer. UN وفي هذا الصدد، نكرر التزامنا بمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا بهدف استئصالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد