- Je lui ai dit que tu aurais dû rompre il y a des lustres et j'ai raccroché. | Open Subtitles | أخبرته أني اعتقد أنه كان يجب أن تنفصلان منذ فترة طويلة و أغلقت الخط في وجهه |
Aucune idée. J'ai raccroché au nez de mes ex-avocats. | Open Subtitles | لا أدري، فقد أغلقت الهاتف في وجه محامي السابق |
Art: Je dis cela parce qu'il m'a raccroché au nez sans un au revoir. | Open Subtitles | حقاً أنا أقول هذا لأنه أغلق الخط دون الوداع كان وقحاً |
L'homme a récité une formule religieuse islamique et a raccroché. | UN | واختتم صاحب المكالمة كلامه بحديث ديني إسلامي ثم أغلق الخط. |
Je ne sais pas. Il a raccroché avant que je demande. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد اغلق الخط قبل أن استطيعُ سؤاله |
- Elle n'a rien dit. Elle a raccroché. - Tu lui as parlé ? | Open Subtitles | لم تقل شيئا ، لقد أقفلت الخط هل تتحدث إليها ؟ |
Enfin... j'imagine qu'ils ont raccroché. J'avais raccroché. | Open Subtitles | أقصد , أفترض انهم اغلقوا الخط لاننى اغلقت الخط |
Je t'ai appelée pour te dire que j'étais malade, et tu m'as raccroché au nez. | Open Subtitles | هاتفتك لأخبرك بأنّي عليل، إلّا أنّك أغلقت الخطّ في وجهي. |
J'ai raccroché parce que je savais que vous écoutiez. | Open Subtitles | أغلقت الهاتف لأني أعلم .أنكم كنتم تتنصتون |
C'est juste que quand je suis arrivée... tu as raccroché. | Open Subtitles | المسالة فقط أنني عندما دخلت أغلقت الهاتف |
Pour une fois dans ma vie je n'ai pas raccroché à mon ex-femme. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي لم أغلق بها المكالمة في وجه طليقتي |
La ligne a coupé ou cet enfoiré m'a raccroché au nez ? | Open Subtitles | هل توقفت خطوط الهواتف أم أن ذلك اللعين أغلق الخط على؟ |
Quand j'aurai raccroché, ce sera fini. | Open Subtitles | عندما أغلق الهاتف، علاقتنا أنا وأنت ستنتهي للأبد |
Il a raccroché, pas vrai ? J'ai tout vérifié, deux fois, trois fois... | Open Subtitles | أم قد اغلق الاتصال عليك, أليس كذلك؟ إذًا, إنني أتفقد كل شيئ مرة اخرى |
Oui, mais je n'ai pas parlé... j'ai accidentellement appuyé sur Ie truc... alors, tu sais, ça a raccroché. | Open Subtitles | نعم, ولكني لم استطع التحدث لأني ضغطت بالصدفه على الشيء لذا, كما تعلم, اغلق |
Elle m'a écrit que tu lui as raccroché au nez. | Open Subtitles | أرسلت لي أنك قد أقفلت الخط في وجهها. |
Elle a dit "je ne connais personne de ce nom" et elle a raccroché. | Open Subtitles | لقد قالت.. أوه.. لا أعرف أى شخص بهذا الأسم ثم أقفلت الخط |
La SPA m'a raccroché au nez. | Open Subtitles | عاملة مراقبة الحيوانات اغلقت الخط في وجهي. |
Merci d'avoir raccroché. On m'a jeté du resto et j'ai eu un PV pour conduite sans permis. | Open Subtitles | شكراً على إغلاق الخط , لقد كنت أطرد في المطعم |
Restez en dehors de ma vie. Ne m'appelez plus jamais." Et il a raccroché. | Open Subtitles | "ابقَ بعيداً عن حياتي، ولا تتصل بي مُجدّداً"، ثمّ أقفل الخط. |
C'était très grossier de m'avoir raccroché au nez. | Open Subtitles | ذلك كان تصرف قاسى للغاية بأن تغلق الخط فى وجهى |
Dave m'a appelé juste après que tu aies raccroché. J'étais effrayé. | Open Subtitles | لقد أتصل بي (ديف) مباشرةً .بعد أن أغلقتِ الهاتف |
Elle m'a encore raccroché au nez. | Open Subtitles | لقد فعلتها ثانية و اقفلت الخط في وجهي |
- Ça a juste raccroché. | Open Subtitles | نيكي، هو كَانَ فقط يُعلّقُ. |
Je dis ça parce que tu vas me remercier dès que tu auras raccroché. | Open Subtitles | لقد قلت العفو لأنكِ ستشكريني عندما تغلقي الهاتف |
Tu te rappelles quand je t'ai appelé du camp d'entrainement et que nous nous sommes disputés et que je t'ai raccroché au nez ? | Open Subtitles | أتذكر عندما إتصلت بك من المعسكر وحصل بيننا شجار وأغلقت الهاتف في وجهك؟" |
Ils m'ont raccroché au nez. | Open Subtitles | لقد أغلقوا الهاتف بوجهيّ |