Le Groupe d'experts a également exploité les résultats des entretiens qu'il organise avec des pays pendant les sessions des organes subsidiaires. | UN | واستخدم فريق الخبراء أيضاً المقابلات القطرية التي يجريها خلال دورات الهيئات الفرعية. |
À cette fin, le Secrétariat a élaboré une note sur les lieux retenus pour les sessions des organes subsidiaires du Conseil. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، أعدت اﻷمانة العامة مذكرة بأماكن لعقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس. |
Le forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires. | UN | وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين. |
Ce forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires. | UN | وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين. |
Il ne sera pas possible de prolonger la durée des sessions des organes subsidiaires. | UN | ولن يتسنى تمديد الفترة الزمنية المتاحة لعقد دورتي الهيئتين الفرعيتين. |
Il a également permis d'organiser les huitième et dixième sessions des organes subsidiaires à Bonn, ainsi que plusieurs ateliers, et d'en assurer le service. | UN | كما أنه اتخذ ترتيبات للدورتين الثامنة والعاشرة للهيئتين الفرعيتين في بون وخدمتهما وكذلك لعدة حلقات تدارس. |
Les Parties ont convenu de le communiquer à la deuxième partie des treizièmes sessions des organes subsidiaires. | UN | وقد إتفق الأطراف على عرضها على الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Lieux des sessions des organes subsidiaires du Conseil : note du Secrétaire général. | UN | أماكن عقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس: مذكرة من اﻷمين العام |
11. Dates des sessions des organes subsidiaires du Conseil économique et social en 1999 | UN | مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩ |
Appui apporté à la participation de délégués des pays en développement aux sessions des organes subsidiaires, aux Conférences des Parties et à d'autres forums internationaux; | UN | :: دعم مشاركة مندوبي البلدان النامية في دورات الهيئات الفرعية ومؤتمرات الأطراف وغيرها من المنتديات الدولية الأخرى؛ |
Dates des sessions des organes subsidiaires du Conseil économique et social en 2001 | UN | 17- مواعيد دورات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001 |
10. Le Président a informé le SBSTA qu'une organisation intergouvernementale et 12 organisations non gouvernementales avaient fait parvenir récemment des demandes d'accréditation aux sessions des organes subsidiaires. | UN | 10- وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن طلبات للاعتماد لدى دورات الهيئات الفرعية قد وردت مؤخراً من منظمة حكومية دولية واحدة ومن 12 منظمة غير حكومية. |
Le Fonds bénévole spécial pourrait ainsi financer la participation de représentants aux sessions des organes subsidiaires dont on prévoit que la Conférence des parties aura besoin en 1995 pour mener à bien les travaux relatifs à l'application de la Convention. | UN | وبهذه الطريقة يمكن استخدام صندوق التبرعات الخاص لدعم المشاركة في دورات الهيئتين الفرعيتين التي ينتظر من مؤتمر الدول اﻷطراف أن يطلب عقدها خلال عام ١٩٩٥ لكي تواصل عمله على تنفيذ الاتفاقية. |
À la même séance, le secrétariat a fait savoir qu'une organisation intergouvernementale et 11 organisations non gouvernementales avaient soumis des demandes d'accréditation provisoire aux sessions des organes subsidiaires. | UN | وفي الجلسة ذاتها أبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن طلبات للاعتماد المؤقت في دورات الهيئتين الفرعيتين قد وردت من منظمة حكومية دولية واحدة و11 منظمة غير حكومية. |
Le secrétariat a informé le SBI que des demandes d'accréditation provisoire aux sessions des organes subsidiaires avaient été soumises par 17 organisations non gouvernementales. | UN | وقد أبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنها تلقت طلبات للاعتماد المؤقت في دورات الهيئتين الفرعيتين من 17 منظمة غير حكومية. |
La Présidente a indiqué que les participants les avaient trouvées très utiles et qu'ils avaient décidé de se réunir régulièrement, parallèlement aux sessions des organes subsidiaires. | UN | وذكرت الرئيسة أن المشتركين وجدوا هذه المشاورات مفيدة جداً واتفقوا على الاجتماع بانتظام، بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين. |
14. Le GETT se réunit au moins deux fois par an à l'occasion des sessions des organes subsidiaires. | UN | 14- يجتمع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مرتين على الأقل سنوياً بالتزامن مع دورتي الهيئتين الفرعيتين. |
C. Organisation des travaux, y compris ceux des sessions des organes subsidiaires | UN | جيم- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال دورتي الهيئتين الفرعيتين |
Au cours des prochaines sessions des organes subsidiaires, la délégation japonaise présentera un exposé sur les dispositions prises en vue de la tenue de la session. | UN | وسيقدم وفد اليابان عرضاً حول الترتيبات المتخذة لعقد الدورة خلال الدورتين القادمتين للهيئتين الفرعيتين. |
4. La section II de la présente note fait état, dans ses grandes lignes, d'un programme de travail éventuel pour les premières sessions des organes subsidiaires. | UN | ٤- ويعرض الفرع " ثانياً " من هذه المذكرة برنامج عمل ممكن للدورتين اﻷُولَيَين للهيئتين الفرعيتين. |
41. La deuxième réunion du forum s'est tenue en marge des trente-septièmes sessions des organes subsidiaires. | UN | 41- وقد عُقد الاجتماع الثاني للمنتدى بالاقتران مع الدورة السابعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Recenser et analyser régulièrement les besoins en matière d'appui au processus des PNA, notamment en demandant aux Parties de répondre à un questionnaire pendant les sessions des organes subsidiaires et d'autres réunions pertinentes | UN | تجميع وتحليل احتياجات الدعم اللازم لعملية خطط التكيُّف الوطنية، على أساس مستمر، بما في ذلك من خلال الاستبيانات المقدَّمة إلى الأطراف أثناء دورات الهيئة الفرعية وفي إطار أحداث أخرى ذات صلة |
d) Le SBI a recommandé que la séance d'ouverture de la cinquième session de la Conférence des Parties ait lieu le 25 octobre 1999, qu'y soient examinées les questions d'organisation et que se réunissent immédiatement après les sessions des organes subsidiaires appelés à formuler des recommandations quant aux décisions et conclusions à adopter par la Conférence des Parties à sa cinquième session; | UN | (د) وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بافتتاح الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 للنظر في المسائل التنظيمية، على أن تعقبها مباشرة دورتا الهيئتين الفرعيتين اللتان ستوصيان الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف باعتماد مقررات واستنتاجات مُعَيَّنة؛ |