ويكيبيديا

    "seule occupation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتلال الوحيد
        
    L'occupation israélienne est la seule occupation étrangère encore en place à la fin de ce siècle. UN إن الاحتلال اﻹسرائيلي هو الاحتلال الوحيد الذي بقي في هذا القرن.
    Telle est la véritable et la seule occupation qui se poursuit à Chypre. UN هذا هو الاحتلال الوحيد المتواصل في قبرص.
    La seule occupation de l'île est en fait l'occupation, depuis 32 ans, par la partie chypriote grecque, du siège du gouvernement de la République de Chypre, qui était alors bicommunautaire. UN والحقيقة هي أن الاحتلال الوحيد في الجزيرة قام به الجانب القبرصي اليوناني وهو احتلال دام ٣٢ عاما لمقر حكومة جمهورية قبرص التي كانت تتألف آنذاك من طائفتين.
    L'occupation israélienne est presque la seule occupation qui subsiste dans le monde. UN وأشار إلى أن الاحتلال الإسرائيلي يكاد يكون الاحتلال الوحيد الباقي في العالم.
    Je tiens à réitérer que la seule occupation illégale à Chypre est l'occupation par la partie chypriote grecque du siège du Gouvernement de la République binationale de Chypre qu'elle a usurpé il y a 36 ans et continue à usurper depuis. UN وأود أن أعيد تأكيد أن الاحتلال الوحيد غير المشروع في قبرص، هو الاحتلال الذي حدث قبل ٦٣ عاما، واستمرار استحواذ الجانب القبرصي اليوناني على مقاليد الحكم في جمهورية قبرص ذات الطائفتين.
    En premier lieu, je voudrais souligner que la seule occupation à Chypre est, depuis 37 ans, l'occupation illégale par la partie chypriote grecque du siège du Gouvernement de la République binationale créée en 1960. UN وأود بادئ ذي بدء أن أؤكد أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو الاحتلال غير المشروع الذي يمارسه الجانب القبرصي اليوناني منــــذ 37 عامــــا لمقر حكومة جمهورية قبرص ذات القوميتيــــن المنشـــــأة في عام 1960.
    Je tiens à rappeler au représentant de la partie chypriote grecque que la seule occupation qu'ait connue l'île est le fait de la partie chypriote grecque qui a usurpé le pouvoir dans la République de Chypre binationale issue des traités de 1960 et l'accapare depuis 35 ans. UN وأود أن أذكﱢر ممثل القبارصة اليونانيين بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب الجانب القبرصي اليوناني لمقر حكومة جمهورية قبرص ذات القوميتين والمنشأة بموجب معاهدات ١٩٦٠ ومواصلة احتلاله له منذ ٣٥ سنة.
    En fait, la seule occupation à Chypre est l'usurpation et l'occupation depuis 33 ans du siège du Gouvernement de la République de Chypre, autrefois bicommunautaire, par la partie chypriote grecque. UN وفي الواقع، فإن الاحتلال الوحيد في قبرص هو الاغتصاب الذي استمر ٣٣ عاما واحتلال مقر حكومة جمهورية قبرص التي كانت قائمة على طائفتين في يوم من اﻷيام من الجانب القبرصي اليوناني.
    En réalité, la seule occupation à Chypre, c'est l'usurpation et l'occupation, depuis 32 ans, par la partie chypriote grecque, du siège du gouvernement de ce qui était alors la République bicommunautaire de Chypre. UN في حين أن الاحتلال الوحيد في قبرص يتمثل في واقع اﻷمر، في سلب الجانب القبرصي اليوناني وشغله لمدة ٣٢ عاما مقعد حكومة جمهورية قبرص ذات الطائفتين التي كانت قائمة حينذاك.
    Je tiens à rappeler que la seule occupation à Chypre est liée à l'usurpation par la partie chypriote grecque, il y a 34 ans, du siège du Gouvernement de la République de Chypre, laquelle était alors bicommunautaire, et au maintien de l'occupation de cette partie de l'île depuis lors. UN وأود أن أكرر أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو استيلاء الجانب القبرصي اليوناني منذ ٤٣ عاما على مقر حكومة ما كان في السابق جمهورية قبرص ذات الطائفتين واحتلاله المتواصل له.
    Je tiens à souligner que la seule occupation dont Chypre soit victime est le résultat de l'usurpation et de l'occupation par le régime chypriote grec du sud, depuis 35 ans, du siège du gouvernement de ce qui fut la République bicommunautaire de Chypre. UN وأود أن أشدد على أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو سلب نظام الحكم القبرصي اليوناني القائم في الجنوب واحتلاله طوال ٣٥ سنة لمقعد حكومة جمهورية قبرص التي كانت ذات يوم جمهورية لطائفتين.
    Je tiens à souligner que la seule occupation que connaisse Chypre tient à l'usurpation du siège légitime dans le sud de l'île du Gouvernement de ce qui fut jadis la République bicommunautaire de Chypre par le régime chypriote grec qui l'occupe depuis 35 ans. UN وأود أن أؤكد بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب النظام القبرصي اليوناني في الجنوب للسلطة منذ ٣٥ سنة واحتلاله للمقر الشرعي لحكومة ما كان يشكل في الماضي جمهورية قبرص ذات الطائفتين.
    En fait, la seule occupation à Chypre est l'usurpation il y a 34 ans et l'occupation continue du siège du Gouvernement de la République de Chypre née des accords d'association de 1960 par la partie chypriote grecque. UN والواقع أن الاحتلال الوحيد في قبرص يتمثل في اغتصاب الجانب القبرصي اليوناني لمقعد الحكم في جمهورية قبرص القائمة على المشاركة منذ عام ١٩٦٠ ومواصلة هذا الاغتصاب على مدى ٣٤ عاما.
    Dès lors, et contrairement à ce qu'en dit la délégation chypriote grecque, la seule occupation exercée sur l'île est celle de la fonction de < < Gouvernement de Chypre > > que l'Administration chypriote grecque exerce depuis 46 ans. UN وعليه، وخلافا لادعاء الوفد القبرصي اليوناني، لا بد من الإشارة إلى أن الاحتلال الوحيد الذي تخضع له الجزيرة هو احتلال الإدارة القبرصية اليونانية لمقر ' ' حكومة قبرص`` لفترة دامت 46 سنة.
    Je tiens à souligner que la seule < < occupation > > à Chypre est celle du siège du gouvernement de la < < République de Chypre > > par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans. UN وأود أن أؤكد أن " الاحتلال " الوحيد في قبرص هو الاحتلال الذي استمر 37 عاما لمقعد حكومة " جمهورية قبرص " بواسطة الجانب القبرصي اليوناني.
    Je tiens à lui rappeler que la seule occupation à Chypre est l'usurpation et l'occupation continue par la partie chypriote grecque, depuis 35 ans, du siège du Gouvernement de la République binationale de Chypre, fondée sur le partenariat en vertu des traités de 1960. UN وأود أن أذكﱢر ممثل القبارصة اليونانيين إلى أن الاحتلال الوحيد القائم في قبرص هو ما قام به الجانب القبرصي اليوناني طيلة ٣٥ سنة خلت من اغتصاب لزمام الحكم في جمهورية قبرص القائمة على شراكة بين طائفتين والمنشأة بموجب معاهدات عام ١٩٦٠ وانفراده المستمر به.
    De nos jours, la seule < < occupation > > à Chypre est celle - qui dure depuis 37 ans - du siège du < < Gouvernement de la République de Chypre > > par la partie chypriote grecque. UN واليوم فإن " الاحتلال " الوحيد القائم في قبرص هو استيلاء الجانب القبرصي اليوناني على مقر " حكومة جمهورية قبرص " الذي دام 37 عاما.
    Je tiens à souligner qu'il n'y a qu'une seule < < occupation > > à Chypre, et qu'il s'agit de l'usurpation et de l'occupation ininterrompue depuis 37 ans du siège du < < Gouvernement de la République de Chypre > > par la partie chypriote grecque. UN وأود أن أؤكد أن " الاحتلال " الوحيد القائم في قبرص يتمثل في استحواذ الجانب القبرصي اليوناني على مقر " حكومة جمهورية قبرص " ومواصلة احتلاله له الذي دام 37 عاما.
    Je tiens à rappeler au représentant chypriote grec que la seule occupation qu'ait connue Chypre est l'occupation et l'usurpation depuis 34 ans, par la partie chypriote grecque, du siège de gouvernement de la République bicommunautaire de Chypre créé en vertu des Traités de 1960. UN وأود أن أذكر الممثل القبرصي اليوناني بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب الجانب القبرصي اليوناني طوال ٣٤ عاما لمقر حكومة جمهورية قبرص المكونة من طائفتين والتي أنشئت بموجب معاهدات عام ١٩٦٠ والاحتلال المستمر له.
    Je tiens à rappeler au représentant chypriote grec que la seule occupation à Chypre est l'usurpation et l'occupation continue depuis 34 ans par la partie chypriote grecque du siège du Gouvernement du partenariat bicommunautaire de la République de Chypre créé en vertu des traités de 1960. UN وأود أن أذكﱢر ممثل القبارصة اليونانيين أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو قيام الجانب القبرصي اليوناني منذ ٣٤ عاما باغتصاب وإدامة احتلال مقر الحكومة المشتركة بين الطائفتين لجمهورية قبرص التي أنشئت بمقتضى معاهدات عام ١٩٦٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد