| Ces gens sont dangereux, surtout si ce que tu me dis est vrai, donc arrête. | Open Subtitles | هؤلاء الناس خطرون خاصة إن كان ما تخبريني به صحيح إذا توقفي |
| Et ces gens sont dangereux. J'aurais peut-être besoin de protection. | Open Subtitles | وهؤلاء الأشخاص خطرون , قد أحتاج إلى حماية |
| Les membres de ces groupes sont dangereux, mais les autorités n'admettent pas pour autant leur mise en détention sans enquête ni jugement. | UN | وأعضاء هذه المجموعات خطرون لكن السلطات لا تقبل مع ذلك احتجازهم بدون تحقيق أو محاكمة. |
| Ils ont peut-? tre peur mais ils sont dangereux. | Open Subtitles | الآن قد يكونوا خائفين، لكنهم خطرين حتمًا. |
| Autre exemple : certains métaux sont dangereux à l'état d'oxyde. | UN | وهناك مثال آخر، وهو أن هناك معادن معينة تعتبر أكاسيدها خطرة. |
| Il pense que les revenants sont dangereux. | Open Subtitles | انه يعتقد أن الناس الذين عادوا خطيرون نوعا ما. |
| Ils sont dangereux, des tricheurs capricieux qui apparaissent ou disparaissent dans une douce brise ou un tourbillon de poussière. | Open Subtitles | إنهم خطرون متقلبون محتالون يظهرون ويختفون في الهواء أو دوامة تراب |
| Les gens qui sont derrière ce programme sont dangereux et doivent être dénoncés. | Open Subtitles | ومنهم تلك الفتاة الصغيرة القائمون على ذلك المشروع خطرون ولابد من فضحهم |
| Mais vous avez raison, lui et ses associés sont dangereux. | Open Subtitles | ولكنك على حق تماماً ، هو و مساعديه خطرون |
| Je m'en fous de savoir s'ils sont malades ou morts, ils sont dangereux ! | Open Subtitles | لا يهمني إن ما كانوا مريضين أو ميتين، فإنهم خطرون |
| Fout-les dehors, George. Ils sont dangereux. Ils saignent. | Open Subtitles | إنهم لديهم مشكلة , أخرجهم من هنا , جورج إنهم ناس خطرون, إنهم ينزفون , كيف أمكنك إحضارهم إلى منزلنا ؟ |
| Et pas parce qu'il est tellement facile de se moquer d'eux, - Mais parce qu'ils sont dangereux. | Open Subtitles | وليس ذلك لأنهم مجرد آلات متنقلة ممتلئة بفرص السخرية، بل لأنهم خطرون |
| M. et Mme Tanner sont des extrémistes, ils sont dangereux pour le bien-être de leurs propres enfants, ainsi que pour la société. | Open Subtitles | السّيد والسّيدة تانير متطرّفةَ، وهم خطرون إلى ملكِهم رفاهية الأطفالِ بالإضافة إلى المجتمعِ. |
| Vous n'avez aucune idée de comment ces bâtards sont dangereux ! | Open Subtitles | ليس لديك اية فكرة كم هم خطرون للغاية |
| Les justiciers qui se veulent des héros, comme Luke Cage, sont dangereux. | Open Subtitles | المحاربون اللعينون الذين يسمون أنفسهم أبطالاً, مثل"لوك كيج", خطرون. |
| Alors j'ai besoin de filmer l'une des victimes en vies et c'est mon patron qui verra a quel point ils sont dangereux et violents. | Open Subtitles | حسنٌ، علي تصوير فيديو عن أحد الضحايا وهو حي ليعلم رؤسائي كم هم خطرين وعنيفين. |
| Légalement, pour ne pas les mentionner ces salauds sont dangereux. | Open Subtitles | أقصد من الناحية القانونية ناهيكِ عن أن هؤلاء الحثالة خطرين |
| Autre exemple : certains métaux sont dangereux à l'état d'oxyde. | UN | وهناك مثال آخر، وهو أن هناك معادن معينة تعتبر أكاسيدها خطرة. |
| Pour nous, ces dispositifs désastreux sont dangereux dans n'importe quelles mains, y compris dans celles d'États dotés d'armes nucléaires. | UN | ونحن نعتقد أن هذه الأجهزة الكارثية خطرة في أيدي أية جهة، بما فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
| Ces gars sont dangereux, regardez ça. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص خطيرون انظر إلى هذه الأغراض |
| 42 Les composés de chrome hexavalent [Cr6+ ou Cr(VI)] sont dangereux. | UN | 42 - ومركبات الكروم سداسي التكافؤ (Cr6+ or Cr(VI)) هي مركبات خطيرة. |
| C'est pour ça qu'ils sont dangereux. | Open Subtitles | وهذا مكمن خطورتهم. |
| Les parents ne sont pas toujours au courant, et les dealers sont dangereux. | Open Subtitles | الآباء لا يعرفون دائماً حالة الإنتكاس وتجّار المخدرات رفقاء خطيرين |
| Je voulais seulement dire que les bois sont dangereux. | Open Subtitles | كل ما عنيته أن الغابة خطِرة. |