| Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants depuis le dernier dialogue en 2000: | UN | 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية منذ الحوار الأخير الذي أُجري في عام 2000: |
| 31. En ce qui concerne la formation à la gestion portuaire, le secrétariat a participé aux séminaires suivants depuis la dernière session du Groupe d'experts : | UN | ٣١- وفي ميدان إدارة المواني، اشترك موظفو اﻷمانة في الحلقات الدراسية التالية منذ الدورة السابقة لفريق الخبراء: |
| Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 6 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
| 1. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingtseptième session du Conseil d'administration : | UN | 1 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
| 6. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 6 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
| Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants depuis le dernier dialogue qu'il a eu avec lui en 2001: | UN | 4- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية منذ عقد آخر حوار معها عام 2001: |
| 3. Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale suivants depuis sa | UN | 3 - يحيط علماً بإنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة ويوافق عليها: |
| 3. Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale suivants depuis sa vingt-sixième session : | UN | 3 - يحيط علماً بإنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة ويوافق عليها: |
| 1. Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-sixième session du Conseil d'administration : | UN | 1- يشير إلى ويوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ اختتام الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة: |
| De nombreux processus interministériels des États parties concernés ont comporté des ateliers nationaux axés sur l'assistance aux victimes, qui se sont tenus dans les États parties suivants depuis la septième Assemblée: Afghanistan, Albanie, Angola, BosnieHerzégovine, El Salvador, Éthiopie, Ouganda et Soudan. | UN | وشمل الكثير من العمليات المشتركة بين الوزارات في الدول الأطراف المعنية تنظيم حلقات عمل وطنية تركز على مساعدة الضحايا، وقد نظمت مثل هذه الحلقات في الدول الأطراف التالية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: إثيوبيا، وأفغانستان، وألبانيا، وأنغولا، وأوغندا، والبوسنة والهرسك، والسلفادور، والسودان. |
| De nombreux processus interministériels des États parties concernés ont comporté des ateliers nationaux axés sur l'assistance aux victimes qui se sont tenus dans les États parties suivants depuis la septième Assemblée: Afghanistan, Albanie, Angola, Bosnie-Herzégovine, El Salvador, Éthiopie, Ouganda et Soudan. | UN | وأشارت إلى الكثير من العمليات المشتركة بين الوزارات والتابعة للدول الأطراف المعنية في حلقات عمل وطنية تركز على مساعدة الضحايا، وقد نظمت مثل هذه الحلقات في الدول الأطراف التالية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: إثيوبيا وأفغانستان وألمانيا وأنغولا وأوغندا والبوسنة والهرسك والسلفادور والسودان. |
| Le Comité accueille avec satisfaction la ratification des instruments internationaux suivants depuis l'examen en 2007 du rapport initial de l'État partie (CEDAW/C/SYR/1) : | UN | 4 - ترحب اللجنة بالتصديق على المعاهدات الدولية التالية منذ النظر عام 2007 في التقرير الأولي للدولة الطرف (CEDAW/C/SYR/1): |