| Je suis surpris de la coopération du métro pour nous aider avec si peu de détails. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أن شرطه العاصمه وافقت على مساعدتنا فى مثل هذه الفتره القصيره |
| Je suis surpris de te voir. Tu te sens bien ? | Open Subtitles | أنا متفاجئ لرؤيتكِ هنا هل أنتِ على مايرام ؟ |
| Et vu votre passé familial, je suis surpris que ça ne soit pas pire. | Open Subtitles | ونظرأ لتاريخك العائلي، فأنا مندهش أن الأمر ليس أسوأ من هذا. |
| Vous seriez surpris de ce qu'il vous reste à voir. | Open Subtitles | سوف تكون متفاجئاً بالأشياء التى لم ترها بعد |
| Et, en tant que patron, je suis surpris que vous ne le saviez pas. | Open Subtitles | و بصفتك رئيسه انا متفاجئ بانه ليس لديك علم عن هذا. |
| J'avoue que... que je suis surpris de vous voir toutes ici. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول أنّي متفاجئ لرؤيتكنّ جميعاً هنا |
| Je crois que les hommes voulaient vous le dire à votre réveil, alors ayez l'air surpris. | Open Subtitles | أعتقد أن الرجال يريدون إخبارك عندما تستيقظ، لذا حاول أن تتظاهر بأنك متفاجئ. |
| J'ai été surpris de la complexité des puzzles et j'ai pensé que certains humains seraient incapables de les résoudre. | Open Subtitles | كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها |
| Je ne serais pas surpris par la seconde hypothèse en fait. | Open Subtitles | .. وحقيقة لن أكون متفاجئ إذا كان الاحتمال الثاني |
| Il était tellement excité, je suis surpris qu'il n'ait pas pissé. | Open Subtitles | إنه متحمس جداً أنا مندهش من أنه لم يتبول |
| Je suis surpris que vous n'ayez pas offert de rester aider. | Open Subtitles | يجب أن أقول، أنا مندهش لم تبقى وتقدم ومساعدة. |
| Je suis surpris que tu aies pu lire ma lettre. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
| Non, je ne suis pas surpris, je ne comprends pas ce que vous dites. | Open Subtitles | ..كلا, أنا لست متفاجئاً . أنا فقط لا أفهم ما قصدك |
| Tu serais surpris de ce qu'il te reste à voir. | Open Subtitles | سوف تكون متفاجئاً بالأشياء التى لم ترها بعد |
| Bien de voir que le vieux Rhino peut toujours être surpris. | Open Subtitles | من الرائع أن نرى أنّه مازال بالإمكان مفاجأة الرجل. |
| J'avoue avoir été un peu surpris, mais tu n'as à pas agir bizarrement. | Open Subtitles | أعترف انني تفاجأت قليلا ولكن ليس عليك التصرف بغرابة حيال الأمر |
| Je suis surpris que tu n'aies pas volé davantage, considérant la situation dans ton foyer d'accueil. | Open Subtitles | أنا متفاجيء بأنك لم تسرق أكثر باعتبار وضعك في المنزل الذي نشأت فيه |
| J'ai été surpris que tu aies le temps pour un cannoli. | Open Subtitles | أنا متفاجىء جداً لأنك وجدت الوقت لملاقاتي والتنزه معي |
| Je ne serai pas surpris si je rejoue de la guitare. | Open Subtitles | لن أكون متفاجئا إذا بدأت بالعزف على الجيتار مجددا |
| Oui, j'étais aussi surpris que vous quand il est venu ici et m'a dit qu'il croyait en mon innocence. | Open Subtitles | نعم، فوجئت تماماً مثل أي شخص آخر عندما جاء و قال هذا أنه يؤمن ببراءتي. |
| Je ne serais pas surpris que ces cicatrices sur mon abdomen s'en aillent soudainement. | Open Subtitles | لن أكون مندهشاً إذا اختفت تلك الندبة التي على بطني فجأةً |
| Mère, je suis surpris que vous ayez fait le voyage pour l'anniversaire de Sheldon. | Open Subtitles | أمي أني متفاجأ أنك قطعت كل هذه المسافة من أجل ميلاد شيلدون |
| Ça m'a un peu surpris d'entendre un Américain soutenir de tout coeur une chambre élue indirectement. | Open Subtitles | اعترف اني تفاجئت من ان يعطي شخص امريكي دعمه القوي لعضو غير منتخب |
| N'ai pas l'air si surpris. Je n'ai jamais aimé que vous partagiez des secrets. | Open Subtitles | لا داعٍ لهذه الدهشة المفرطة، لم يرقني قطّ حمل شخصين للسرّ. |
| Bien que je sois surpris qu'un wagnérien comme vous apprécie ce minimalisme expérimental. | Open Subtitles | لابد ان اعترف , انا مُتفاجئ ان واغنير مثلك يجب ان يستمتع ببساطتها التجريبية |
| Je ne suis pas surpris. Les recherches de Pierre le dépassaient. | Open Subtitles | حسنا انا لست مندهشا بيري أحيانا يتجاوز الأمور المنطقية |