"tadjikistan" - قاموس فرنسي عربي

    Tadjikistan

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "tadjikistan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طاجيكستان
        
    • وطاجيكستان
        
    • الطاجيكية
        
    • الطاجيكي
        
    • لطاجيكستان
        
    • طاجكستان
        
    • وطاجكستان
        
    • بطاجيكستان
        
    • طاجكيستان
        
    • الطاجيك
        
    • طاجاكستان
        
    • تاجكستان
        
    • تاجيكستان
        
    • فطاجيكستان
        
    Sachant gré à la République du Tadjikistan d'accueillir et de coprésider cette importante réunion, UN إذ توجه الشكر إلى جمهورية طاجيكستان لاستضافة هذا الاجتماع الهام والمشاركة في رئاسته؛
    Le Tadjikistan est attaché aux principes du droit international et au droit fondamental des nations de choisir librement leur mode de développement. UN وتلتزم طاجيكستان بمبادئ القانون الدولي وتؤيد الحقوق الأساسية للأمم في أن تختار بحرية السبيل الذي تريده لتحقيق التنمية.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Tadjikistan UN رسالة موجهة من ممثل طاجيكستان إلى الأمين العام
    La République du Tadjikistan n'accepte pas cette recommandation, cette question nécessitant un examen complémentaire. UN لا تقبل طاجيكستان هذه التوصية لأن هذه المسألة تحتاج إلى مزيد من البحث.
    Le Tadjikistan est attaché aux principes du droit international et au droit fondamental des nations de choisir librement leur mode de développement. UN وتلتزم طاجيكستان بمبادئ القانون الدولي وتؤيد الحقوق الأساسية للأمم في أن تختار بحرية السبيل الذي تريده لتحقيق التنمية.
    Les quatrième et cinquième rapports périodiques combinés du Tadjikistan ont été approuvés par son Gouvernement. UN وصدَّقت حكومة طاجيكستان على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لجمهورية طاجيكستان.
    Le Tadjikistan est attaché aux principes du droit international et au droit fondamental des nations de choisir librement leur mode de développement. UN وتلتزم طاجيكستان بمبادئ القانون الدولي وتؤيد الحقوق الأساسية للأمم في أن تختار بحرية السبيل الذي تريده لتحقيق التنمية.
    Comme dans le cas de toute guerre civile, il n'y a pas de vainqueur dans la guerre civile au Tadjikistan. UN وكما هو الحال في أي حرب أهلية، إن الحرب اﻷهلية في طاجيكستان لا يمكن أن يكون فيها منتصرون.
    LA SITUATION AU Tadjikistan ET LE LONG DE LA FRONTIÈRE TADJIKO-AFGHANE UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان
    Nonobstant, les dirigeants politiques du Tadjikistan ont pris une série de dispositions pratiques pour renforcer les mesures de confiance. UN إن زعماء طاجيكستان السياسيين، رغم هذه اﻷعمال، اتخذوا سلسلة من الخطوات العملية لتعزيز تدابير الثقة.
    Aucune victoire remportée sur le champ de bataille ne saurait garantir une paix, une stabilité et une sécurité durables au Tadjikistan. UN وما من انتصار في ميدان المعركة يمكن أن يوفر ضمانا للسلم والاستقرار واﻷمن بشكل دائم في طاجيكستان.
    Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT) UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكري في طاجيكستان ١
    Une présence internationale précoce peut parfois avoir un effet préventif, comme notre expérience au Tadjikistan l'a prouvé. UN إن التواجد الدولي المبكر يمكنه أحيانا أن يحدث أثرا وقائيا، مثلما بيﱠنت خبرتنا في طاجيكستان.
    Et bien que la guerre civile au Tadjikistan appartienne maintenant au passé, il nous faut encore achever le règlement définitif du conflit civil. UN وبالرغم من أن الحرب اﻷهلية في طاجيكستان وراءنا اﻵن، فلا يزال من الضروري التماس التسوية النهائية للصراع اﻷهلي.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Tadjikistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان.
    Il prévoit également que l'Assemblée générale examine à sa cinquante-deuxième session la question de la situation au Tadjikistan. UN وينص أيضا على أن تنظر الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في مسألة الحالة في طاجيكستان.
    Nous faisons grand cas de la contribution généreuse apportée par les États donateurs pour apaiser les tensions sociales au Tadjikistan. UN ونُقدر حق التقدير المساهمة السخية التي تقدمها الدول المانحة للتخفيف من حدة التوترات الاجتماعية في طاجيكستان.
    Elle se déclare également profondément préoccupée par le danger que posent les mines terrestres au Tadjikistan. UN ويعرب أيضا عن عميق القلق إزاء الخطر الذي تشكله اﻷلغام اﻷرضية في طاجيكستان.
    RAPPORT INTÉRIMAIRE DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA SITUATION AU Tadjikistan UN تقرير مرحلي لﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a également informé les membres du Conseil des derniers événements survenus au Tadjikistan. UN كما تلقى أعضاء المجلس من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، موجزا إعلاميا عن آخر التطورات في طاجيكستان.
    Le Tadjikistan est particulièrement bien doté à cet égard et il fait tout pour assurer le développement complexe de son potentiel hydroénergétique. UN وطاجيكستان غنية تماماً في هذا الميدان وهي تبذل كل جهد ممكن لضمان التنمية المتطورة لإمكانات التوليد المائي للطاقة.
    Ainsi, en 2004, un recueil des normes des Nations Unies relatives à la justice pour mineurs a été publié au Tadjikistan en tadjik. UN وكمثال على ذلك، نُشرت في طاجيكستان مجموعة معايير الأمم المتحدة بشأن قضاء الأحداث باللغة الطاجيكية في عام 2004.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint des renseignements du Ministère tadjik des affaires étrangères concernant les résultats provisoires des élections au Parlement de la République du Tadjikistan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات وردت من وزارة خارجية طاجيكستان عن النتائج اﻷولية لانتخابات البرلمان الطاجيكي.
    Liste des points relatifs à l'examen des quatrième et cinquième rapports périodiques du Tadjikistan UN قائمة القضايا في سياق النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لطاجيكستان
    Chine, Kazakhstan, Kirghizistan, Mongolie, Tadjikistan UN الصين كازاخستان قيرغيزستان منغوليا طاجكستان
    C'est le cas de l'Autriche, de Bahreïn, de la Hongrie, d'Israël, de la République arabe syrienne, de la Slovénie et du Tadjikistan. UN وكان هذا هو الحال بالنسبة لدول من قبيل إسرائيل والبحرين والجمهورية العربية السورية وسلوفينيا وطاجكستان والنمسا وهنغاريا.
    L'attention que la communauté des nations porte au Tadjikistan est compréhensible. UN إن اهتمام المجتمع الدولي بطاجيكستان مفهوم ولا غرو كذلك في تنوع اﻵراء التي نسمعها تحليلا لﻷحداث في الجمهورية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la paix et le développement au Tadjikistan UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للسلام والتنمية في طاجكيستان
    Le conflit qui fait rage à l'intérieur du territoire du Tadjikistan a contraint plus de 100 000 réfugiés tadjiks à chercher refuge en Afghanistan. UN ونتيجة للصراع داخل طاجيكستان لجأ إلى أفغانستان أكثر من ١٠٠ ألف من اللاجئين الطاجيك.
    vous allez au Tadjikistan. Une république indépendantiste de l'ex-URSS. Open Subtitles ستتجهون إلى ـ طاجاكستان ـ إحدى الدول المنقسمة عن الاتحاد السوفيتي
    L'État islamique d'Afghanistan rejette une fois de plus les allégations relatives à l'utilisation par l'opposition tadjike du territoire afghan pour mener des attaques contre les forces russes stationnées au Tadjikistan. UN وتعرب دولة افغانستان الاسلامية مرة أخرى عن رفضها للاتهامات التي تدعي أن المعارضة التاجكية تستخدم اﻷراضي اﻷفغانية لشن هجماتها على قوات الحدود الروسية المتمركزة في تاجكستان.
    Point 162 : Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan. UN البند ١٦٢: تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في تاجيكستان.
    De nombreux liens historiques et culturels rapprochent le Tadjikistan et l'Afghanistan. UN فطاجيكستان وأفغانستان يرتبطان بالعديد من الأواصر التاريخية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد