ويكيبيديا

    "taux de change officiels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسعار الصرف الرسمية
        
    • سعر الصرف الرسمي
        
    • لأسعار الصرف الرسمية
        
    Les études révèlent une tendance des taux de change officiels à minorer le pouvoir d'achat des monnaies nationales dans des proportions relativement plus importantes dans les pays où le PIB par habitant est faible que dans ceux où il est élevé. UN وتظهر الدراسات نزوع أسعار الصرف الرسمية إلى بخس القوة الشرائية للعملات الوطنية بصورة أكبر نسبيا في البلدان التي ينخفض فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي منها في البلدان التي يرتفع فيها هذا النصيب.
    Les taux de change ont été révisés pour s'adapter aux taux de change officiels des Nations Unies, le 1er mars 1999. UN وقد عدلت أسعار الصرف لتعكس أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة المعمول بها في 1 آذار/مارس 1999.
    Le cas échéant, les taux de change officiels communiqués par le Fonds monétaire international ont été utilisés pour convertir en dollars des États-Unis les données initiales communiquées en monnaie nationale. UN وقد جرى استخدام أسعار الصرف الرسمية على النحو المبلغة به من صندوق النقد الدولي كلما اقتضى اﻷمر لتحويل بيانات العملة الوطنية مبدئيا إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Le budget est calculé et présenté en dollars des ÉtatsUnis, l'équivalent en euros étant indiqué sur la base d'une moyenne des taux de change officiels de l'Organisation des Nations Unies pour les trois mois précédant l'établissement du document. UN وتُحتسب الميزانية وتُعرض بدولارات الولايات المتحدة مع بيان ما يعادلها باليورو باستخدام متوسط سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة لفترة الأشهر الثلاثة السابقة لإعداد الوثيقة.
    Évolution du dollar des États-Unis par rapport à l'euro de janvier 2001 à juin 2007 aux taux de change officiels de l'ONU UN تطور قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو في الفترة من 2001 إلى حزيران/يونيه 2007 وفقاً لأسعار الصرف الرسمية لدى الأمم المتحدة
    Le cas échéant, les taux de change officiels communiqués par le Fonds monétaire international ont été utilisés pour convertir en dollars des États-Unis les données initiales communiquées en monnaie nationale. UN وقد جرى استخدام أسعار الصرف الرسمية على النحو المبلغة به من صندوق النقد الدولي كلما اقتضى اﻷمر لتحويل بيانات العملة الوطنية مبدئيا إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Ils considèrent que les taux qui leur sont appliqués sont excessivement élevés, à cause des taux de change officiels démesurément gonflés de l'ex-URSS et de la façon dont ses contributions ont été réparties entre les 14 États et l'Estonie. UN وأشارتا إلى ما تعتبرانه معدلات مفرطة في الارتفاع بالنسبة لهما بسبب أسعار الصرف الرسمية للاتحاد السوفياتي السابق المتضخمة بدرجة كبيرة واﻷسلوب الذي جرى به تقسيم الحصة المقررة على الاتحاد السوفياتي السابق بين الدول اﻟ ١٤ واستونيا.
    taux de change officiels multiples. Certains pays emploient un régime de taux de change multiples, qui fait appliquer des taux de change différents à différentes catégories de biens pour favoriser certaines transactions et en freiner d'autres. UN ١٢٩ - أسعار الصرف الرسمية المتعددة - تستخدم بعض البلدان نظاما ﻷسعار صرف متعددة، تسري بموجبه أسعار صرف مختلفة على فئات مختلفة من السلع المشمولة بالتجارة، وتحابي بعض المعاملات وتُثْبط البعض اﻷخر.
    Le Conseil d'administration pourrait vouloir aussi noter qu'eu égard aux taux de change officiels de l'ONU au 1er avril 2012, les ressources ordinaires pour 2012 tomberont à 0,94 million de dollars ou au-dessous de ce niveau. UN وقد يود المجلس التنفيذي كذلك أن يحيط علما بأنه استنادا إلى أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2012، فإن الموارد العادية لعام 2012 ستنخفض إلى 0.94 بليون دولار أو أقل.
    3. Sur la base des taux de change officiels de l'ONU au 1er avril 2012, on prévoit que le montant des ressources ordinaires tombera à 940 millions de dollars ou en dessous de niveau en 2012. UN 3 - واستنادا إلى أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2012، من المتوقع أن تنخفض الموارد العادية إلى 940 مليون دولار أو أقل في عام 2012.
    Lorsque les taux de change officiels sont jugés non fiables ou non représentatifs du taux de change effectif au cours de la période, une autre estimation est utilisée. UN 39 - وعندما تعتبر أسعار الصرف الرسمية غير موثوقة أو لا تمثل سعر الصرف الفعلي خلال فترة ما، يستخدم بديل في صيغة أطلس لتقدير سعر الصرف.
    À la date de l'arrêté des comptes, les soldes de tous les comptes d'actif et de passif sont réévalués aux taux de change officiels du 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، يعاد تحديد قيمة جميع أرصدة الأصول والخصوم باستخدام أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    À la date de l'arrêté des comptes, les soldes de tous les comptes d'actif et de passif sont réévalués aux taux de change officiels du 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، يعاد تحديد قيمة جميع أرصدة الأصول والخصوم باستخدام أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    À la date de l'arrêté des comptes, les soldes de tous les comptes d'actif et de passif sont réévalués aux taux de change officiels du 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، يعاد تحديد قيمة جميع أرصدة الأصول والخصوم باستخدام أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    À la date de l'arrêté des comptes, les soldes de tous les comptes d'actif et de passif sont réévalués aux taux de change officiels du 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، يعاد تحديد قيمة جميع أرصدة الأصول والخصوم باستخدام أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    À la date de l'arrêté des comptes, les soldes de tous les comptes d'actif et de passif sont réévalués aux taux de change officiels du 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد الحساب الختامي، يعاد تقييم جميع أرصدة الأصول والخصوم باستخدام أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة المعمول بها في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    À la date de l'arrêté des comptes, les soldes de tous les comptes d'actif et de passif sont réévalués aux taux de change officiels du 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، يعاد تحديد قيمة جميع أرصدة الأصول والخصوم باستخدام أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    Pour les quelques pays qui ne participent pas au Programme de comparaisons internationales, le Centre établit des estimations en utilisant un modèle de régression qui se fonde sur des données tirées des salaires des fonctionnaires internationaux lesquelles sont converties sur la base des taux de change officiels. UN وبالنسبة للقلة من البلدان التي لا تشارك في برنامج المقارنات الدولي، يصدر المركز تقديرات باستخدام نموذج تراجعي يعتمد على بيانات مرتبات موظفي الخدمة المدنية الدوليين بعد تحويلها باستخدام سعر الصرف الرسمي.
    À la clôture des comptes, les soldes des comptes débiteurs et créanciers, des produits de trésorerie et équivalents de trésorerie et des engagements sont réévalués aux taux de change officiels de l'ONU en vigueur le 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد الحساب الختامي، يعاد تقييم رصيد الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع والنقدية والمكافئات النقدية والالتزامات باستخدام سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    Sur la base de projection préliminaires et des taux de change officiels des Nations Unies en janvier 2013, le FNUAP estime qu'en 2013, il percevra 470 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 516 millions de dollars à celui du cofinancement. UN واستناداً إلى التوقعات الأولية، وباستخدام سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 2012، يقدر الصندوق أن إيرادات مساهماته في عام 2013 ستبلغ 470 مليون دولار للموارد العادية و 516 مليون دولار للتمويل المشترك.
    II. Évolution du dollar des États-Unis par rapport à l'euro de janvier 2001 à juin 2007 aux taux de change officiels de l'ONU 41 UN الثاني- تطور قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو في الفترة من 2001 إلى حزيران/يونيه 2007 وفقاً لأسعار الصرف الرسمية لدى الأمم المتحدة 39
    Sur la base des taux de change officiels de l'ONU au 1er mai 2009, on prévoit que le montant global des contributions diminuera pour se chiffrer à quelque 985 millions de dollars en 2009, sous réserve des fluctuations des taux de change, et sera donc nettement inférieur au deuxième objectif de financement annuel tel que défini dans le plan stratégique du PNUD pour 2008-2011. UN ووفقا لأسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2009، من المتوقع أن تنخفض المساهمات إلى 985 مليون دولار تقريبا في عام 2009، رهنا بتقلبات سعر الصرف، مما يجعلها تقل بكثير عن الهدف السنوي الثاني المحدد في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد