ويكيبيديا

    "territoire chinois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأراضي الصينية
        
    • إقليم الصين
        
    • أراضي الصين
        
    • أرض الصين
        
    • أرض صينية
        
    • اﻷراضي الصينية غير قابل
        
    • اﻹقليم الصيني
        
    • دخول الصين
        
    Les personnes qui entrent illégalement en territoire chinois sont non pas des réfugiés mais des migrants économiques. UN والأشخاص الذي يدخلون الأراضي الصينية بطريقة غير مشروعة ليسوا لاجئين بل مهاجرين اقتصاديين.
    La loi s'applique à tout fonctionnaire ou militaire qui commet un crime réprimé par la loi en dehors du territoire chinois. UN ويسري هذا القانون على أي موظف دولة أو جندي يرتكب جريمة منصوصا عليها في هذا القانون خارج الأراضي الصينية.
    Il n'existe qu'une seule Chine dans le monde et Taiwan fait partie du territoire chinois depuis les temps les plus anciens. UN 2 - وليس هناك سوى صين واحدة في هذا العالم وكانت تايوان، ولا تزال، جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم.
    Le Viet Nam avait officiellement reconnu que les îles Xisha faisaient partie du territoire chinois depuis les temps anciens. UN واعترفت فييت نام رسمياً بجزر شيشا كجزء من إقليم الصين منذ العصور القديمة.
    La résolution fait totalement abstraction du fait que la Chine a été divisée en deux entités politiques et que chacune d’elles exerce son autorité sur une portion de territoire chinois. UN فهو يتجاهل تماما أن الصين كانت مقسمة إلى كيانين سياسيين مستقلين، ويمارس كل منهما ولايته القضائية على جزء من إقليم الصين.
    Le Gouvernement de la République populaire de Chine est l'unique représentant légitime du peuple chinois et Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. UN وأكد أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين.
    2. Il est de notoriété publique qu'il n'existe qu'une seule Chine et que Taiwan fait partie du territoire chinois depuis les temps les plus anciens. UN 2 - إن الكل يعرف أنه لا يوجد سوى صين واحدة في هذا العالم وأن تايوان كانت ولا تزال جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم.
    Taiwan fait partie du territoire chinois et n'a jamais constitué un État. UN وتايوان جزء من الأراضي الصينية ولم تكن قط دولة.
    Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois et n'a jamais été un pays. UN 2 - وتعتبر تايوان جزءا من الأراضي الصينية ولم تكن قط بلدا.
    Deux actions de déminage de grande envergure ont été menées dans des régions frontalières et des mines antipersonnel enfouies dans le territoire chinois ont été déterrées. UN وجرى الاضطلاع بإجراءات واسعة النطاق لإزالة الألغام في مناطق الحدود، كما أزيلت الألغام الأرضية داخل الأراضي الصينية.
    Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. UN فتايوان جزء لا يتجزأ من الأراضي الصينية.
    Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. UN وتايوان هي جزء لا يتجزأ من الأراضي الصينية.
    J'aimerais mentionner en particulier la coopération en cours entre la Chine et le Japon en vue d'évacuer les armes chimiques abandonnées sur le territoire chinois. UN وأذكر هنا بوجه خاص التعاون القائم بين الصين واليابان لضمان التخلص من الأسلحة الكيميائية المتروكة على الأراضي الصينية.
    Mais dans quatre heures, on est sur le territoire chinois. Open Subtitles ولكن ، في خلال أربع ساعات نحن على الأراضي الصينية
    Elle a été l'un des premiers pays à établir des relations économiques normales avec la République populaire de Chine, dont elle a reconnu le gouvernement comme le seul représentant légitime de la Chine, y compris Taiwan, qui fait partie du territoire chinois. UN وقال إن اﻷرجنتين كانت من أولى الدول التي طبﱠعت علاقاتها الدبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية، واعترفت بتلك الحكومة بوصفها الحكومة الشرعية الوحيدة للصين، بما فيها تايوان، التي هي جزء من إقليم الصين.
    64. Taiwan est une partie du territoire chinois de temps immémorial. UN ٦٤ - وتابع يقول إن تايوان جزء من إقليم الصين منذ قديم الزمان.
    1. Les îles Xisha font partie intégrante du territoire chinois, sujet qui ne souffre aucun différend. UN 1 - جزر شيشا هي جزء لا يتجزأ من إقليم الصين الذي لا يوجد أي نزاع بشأنه.
    Les contours du territoire chinois n'ont jamais changé depuis la fondation de l'ONU. UN ونطاق أراضي الصين لم يتغير أبداً منذ تأسيس الأمم المتحدة.
    La délégation a déploré que quelques personnes tentent, en s'appuyant sur des forces étrangères, de détacher le Tibet et le Xinjiang de la Chine, mais elles ne représentaient nullement la majorité des Tibétains et des Ouïgours: le Tibet et le Xinjiang étaient des parties inaliénables du territoire chinois et le Gouvernement empêcherait toute tentative pour diviser la Chine d'aboutir. UN وأشار الوفد إلى أن من المؤسف أن قلة من الناس تحاول، بدعم من قوات خارجية، فصل التبت وجينجيانغ عن الصين، وهي لا تمثل على الإطلاق الأغلبية الحاكمة لأهل التبت والويغور بالنظر إلى أن التبت وجينجيانغ جزآن من أراضي الصين لا يمكن فصلهما عنها، ولن تسمح الحكومة بنجاح أي محاولة لتقسيم الصين.
    Le Botswana reste attaché au principe d'une seule Chine et estime que Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. UN وما زالت بوتسوانا ملتزمة بسياسة الصين الواحدة وتؤمن بان تايوان جزء من أرض الصين.
    Nous avons marché sur le territoire chinois, nous avons kidnappé un de leur citoyen et le consul chinois a été tué. Open Subtitles ,لقد تخطينا أرض صينية .واختطفنا أحد مواطنيهم، وفي هذه العملية تم قتل القنصل الصيني
    La Fédération de Russie réaffirme que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul Gouvernement légitime représentant toute la Chine et que Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. UN ويكرر الاتحاد الروسي قوله بأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين كلها، وأن تايوان هي جزء من اﻷراضي الصينية غير قابل للتصرف.
    La façon dont les dirigeants taiwanais parviennent au pouvoir peut changer, mais Taiwan n'en reste pas moins une partie du territoire chinois et les dirigeants taiwanais sont les dirigeants d'une région de la Chine. UN وأي تغيير في الطريقة التي يعزز بها قادة تايوان لا يمكن أن يغير حقيقة أن تايوان جزء من اﻹقليم الصيني وأن قادة تايوان هم قادة إحدى مناطق الصين.
    Cette disposition peut être invoquée pour empêcher des terroristes d'entrer sur le territoire chinois ou d'en sortir en vue de se livrer à des activités terroristes. UN وهذا البند يمكن استخدامه لمنع الإرهابيين من دخول الصين أو مغادرتها لممارسة أنشطة إرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد