La troisième fois, je t'ai pris en photo. ton âme est mienne à présent. | Open Subtitles | و سلبتك الطمأنينة المرة الثالثة التقطت صورة لك روحك الآن ملكي |
ton âme soeur, et c'est la seule chose à laquelle tu devrais penser en ce moment. | Open Subtitles | من توأم روحك, و هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب التفكير فيه الآن |
ce qu'ils veulent c'est toi, tombant le masque et leur donnant une vraie vue du plus profonds et plus sombres recoins de ton âme. | Open Subtitles | ما يهتمون بشأنه هو أنت سحب القناع و تقديم لمحة حقيقية أخيرًا داخل أعمق و أحلك الزوايا في روحك |
Même si ton âme pouvait retourner vers lui, je doute qu'aucun de vous deux supporteraient l'odeur. | Open Subtitles | حتّى لو استطاعت روحك العودة إليه فأشكّ أنْ يقدر أحدكما على تحمّل الرائحة |
Il me semble qu'on est tous là... pour servir ton âme fourbe et démoniaque. | Open Subtitles | يبدو لي بأننا هنا لخدمة روحكِ المخادعة والشيطانية |
L'énergie positive remplit ton coeur, ton corps et ton âme. | Open Subtitles | الطاقة الإيجابية تغمر قلبك و جسدك و روحك |
Tu y touches une fois, et ton âme est libre d'aller de corps en corps. | Open Subtitles | .. عندما تلمسه للمرة الأولي يمنع روحك من الموت بالإنتقال بين الأجسام |
Et avec le Diable hors-jeu, - tu récupères ton âme. | Open Subtitles | ومع خروج الشيطان من الصورة ستستعيد روحك منه |
La voyante t'a dit que ton âme sœur serait en danger. | Open Subtitles | الوسيطة الروحية قالت أن توأم روحك ستكون في خطر |
Fouffe un peu chaque jour et laisse ton âme s'envoler. | Open Subtitles | أطلقي الريح كل يوم ودعي روحك تحلق بعيداً |
Si tu entends des sons doux et paisibles venir de ton âme, tu auras ta réponse. | Open Subtitles | إذا ما كانت لذيذة وجميلة وترفع من روحك المعنوية ، قتلك هي الإجابة |
Tes dessins ne révèlent que les tourments de ton âme. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تكشفه صوركَ هي روحك المعذبة |
- Tu veux donner ton âme à un autre. - De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | ــ عليك الأن أن تعطيه روحك ــ ما الذي تقوله ؟ |
Au plus profond de ton âme, tu sais que tu n'es bonne qu'à enseigner à des enfants dans un dojo que je t'ai donné. | Open Subtitles | في أعماق روحك تعرفين أنك مجرد معلمة أطفال في مركز فنون قتالية منحتك إياه |
Je n'ai pas l'intention de finir mes jours à nourrir ton âme depuis la nébuleuse de ton vagin. | Open Subtitles | لا أملك أي نيّة بقضاء بقيّة أيامي وأنا أطعم روحك من سديم مهبلك. |
Tu remplis un quiz et pour un dollar, t'as le nom et le numéro de ton âme sœur. | Open Subtitles | تملأ استبياناً ومقابل دولار واحد فقط تحصل على اسم ورقم توأم روحك |
Que Dieu garde ton âme, si Dieu existe. | Open Subtitles | ولينزل الرّب الرحمة على روحك لو كان هنالك رب، |
Ce sentiment de vide qui consume ton âme et te donne envie de mourir ? | Open Subtitles | أتعرفين ذلك الشعور بالفراغ الذي يلتهم روحك ويجعلك ترغبين في الموت؟ |
Dès que ton âme pénètre dans le passage des rêves, ton corps commence à perdre ses fluides vitaux. | Open Subtitles | في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة |
Cela impliquerait que le diable soit intéressé par ton âme. | Open Subtitles | ذلك يفترض ضمنيًّا أن الشيطان حقًا مهتمّ بروحك. |
Pour ces crimes, tu seras pendu jusqu'à ce que ton âme malade rejoigne les flammes de l'enfer. | Open Subtitles | عقوبةً على هذه الجرائم، ستعدم شنقًا حتّى تجد روحكَ المريضة مكانها في الجحيم الأسفل. |
celui qui te regarde et voit directement dans ton âme. | Open Subtitles | الشخص الذي ينظر إليك و ينظر مباشرة لروحك |
Jonah, on ne fait pas ça pour l'argent. Prends cette soupe et noie ton âme dedans. | Open Subtitles | جوناه نحن لَمْ نقم بذلك من أجل للمالِ. عليك بأخذ شوربةِ الدجاج هذه وتديرها فوق روحِكَ. |
Je ne vais pas seulement purifier ton appartement mais aussi ton corps, ton esprit, et ton âme. | Open Subtitles | لن أقوم فقط بتنظيف شقّتك ولكنّ أيضا سأنظّف جسمك ، عقلك وروحك |
C'est le seul moyen pour que tu gardes ton âme. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لتحافظ على عزّةَ نفسك يا (فرانك) |