| Il n'y a pas de meilleure façon de cacher une blessure par balle que de tout couper autour. | Open Subtitles | لا توجد طريقة أفضل لإخفاء جرح رصاصة من قطع كلّ شيء حولها. |
| Charlie Figg est mort d'une blessure par balle dans la poitrine. | Open Subtitles | تشارلي فيغ مات بسبب جرح رصاصة واحدة بالصدر |
| Présence d'une blessure par balle sur le sternum et les côtes. | Open Subtitles | هناك دليل على جرح رصاصة في القفص الصدري في تقاطع الأضلاع |
| Ce certificat indiquait qu'elle était morte d'une blessure par balle à la poitrine le 12 janvier 2000. | UN | وذكرت الشهادة أنها توفيت بسبب جرح ناتج عن طلق ناري في الصدر في 12 كانون الثاني/يناير 2000. |
| A succombé à une blessure par balle après que des jeunes eurent jeté des pierres en direction d'une patrouille de la police des frontières à Ramallah. (JP, 9 novembre 1994) | UN | توفي إثر إصابته برصاصة بعد أن رمى شبان دورية لحرس الحدود بالحجارة في رام الله. )ج ب، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤( |
| Brand avait aussi une blessure par balle à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | أتدرين؟ براند لديه أيضا جرح رصاصة في مؤخرة رأسه |
| Ce n'est pas une blessure par balle, alors d'où vient-elle ? | Open Subtitles | هذا ليس جرح رصاصة إذاً كيف أصبت به؟ |
| Elle a une blessure par balle à l'arrière du cou. | Open Subtitles | لقد وجدت جرح رصاصة في مؤخر رأسها. |
| Vous avez soigné quelqu'un pour une blessure par balle ? | Open Subtitles | أعالجتَ أيّ أحدٍ من جرح رصاصة ؟ - . أجل، أجل - |
| C'est une blessure par balle, sur l'occipital, là. | Open Subtitles | إنه جرح رصاصة, وعضمة مكسورة هنا |
| Il a une blessure par balle au ventre. | Open Subtitles | لديه جرح رصاصة في البطن. |
| Vous avez une blessure par balle. | Open Subtitles | لديك جرح رصاصة. |
| Ce certificat indiquait qu'elle était morte d'une blessure par balle à la poitrine le 12 janvier 2000. | UN | وذكرت الشهادة أنها توفيت بسبب جرح ناتج عن طلق ناري في الصدر في 12 كانون الثاني/يناير 2000. |
| Il suffit de dire, une blessure par balle à la tempe qui a causé des dégâts catastrophiques pour le tissu sous-adjacent. | Open Subtitles | حسنًا،يكفي القول طلق ناري في الرأس تسبب في أضرار كارثية في الأنسجة الكامنة خلفه |
| Un membre de gang avec une blessure par balle à la tête. | Open Subtitles | فرد عصابة جاء بجرح ناتج عن طلق ناري في الرأس |
| Le 14 décembre 2013, un jeune Misseriya a été soigné au centre médical de la FISNUA à Diffra pour une blessure par balle. Selon lui, il s'était fait tirer dessus par un Ngok Dinka à Shegei, un village du nord d'Abyei. | UN | ففي 14 كانون الأول/ديسمبر 2013، تلقى شاب من قبيلة المسيرية، زعم أن أحد أفراد قبيلة دينكا نقوك أطلق عليه النار في قرية شيغي بشمال أبيي، العلاج في عيادة القوة الأمنية في دِفرة بسبب إصابته برصاصة. |
| Il a subi une blessure par balle côté gauche de la poitrine, qui est passé à travers. | Open Subtitles | تعرض لطلق ناري إلى صدره الأيسر العلوي، الذي كان من خلال وعبر. |
| La cause de la mort est une blessure par balle dans le cou, qui l'a traversé, aucune balle. | Open Subtitles | ويعود سبب الوفاة إلى طلقة نارية واحدة صوب العنق وقد دخلت وخرجت، ولم يتم العثور على الرصاصة |
| Seule une blessure par balle traverse la région occipitale avec une balle de grand calibre. | Open Subtitles | جرح طلق وحيد عبر المنطقة القشرية بعيار كبير |
| C'est une blessure par balle. | Open Subtitles | هذا جرح من عيار ناري |
| C'est un bandage sur une blessure par balle. | Open Subtitles | الأمر بمثابة الإستعانة بإسعافات أولية لمُواجهة إصابة بطلقة نارية |