ويكيبيديا

    "une vitre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نافذة
        
    • الزجاج
        
    • زجاج النافذة
        
    • نافذه
        
    • حاجز زجاجي
        
    • بالزجاج
        
    • زجاج مضاد
        
    • نافذةً
        
    • إحدى النوافذ
        
    Si la balle avait touché une vitre, elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup. UN وإذا كانت الرصاصة قد اخترقت نافذة كان يمكن أن تقتل شخصاً على الفور.
    Si la balle avait touché une vitre, elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup. UN وإذا كانت الرصاصة قد اخترقت نافذة كان يمكن أن تقتل شخصاً على الفور.
    {\pos(280,270)}n'a jamais vu son père qu'à travers une vitre pare-balles. Open Subtitles لم تعرف أبـــاهــا من خلف الزجاج المضــاد للرصــاص
    C'est la place des monstres, selon vous... impuissants, derrière une vitre, un désastre humain... à contempler pour vous rappeler à quel point vous êtes chanceux. Open Subtitles أهذا ما تظن أن المسوخ ينتمون إليه بدون حيلة , وراء الزجاج في حادث سيارة لتحدق بهم وتدرك كم انت محظوظ
    La seule confirmation de son existence est une empreinte partielle sur une vitre d'une planque utilisée par le sniper lors de l'une des exécutions. Open Subtitles التأكيد الوحيد على وجوده هي بصمة جزئية أخذت من على زجاج النافذة في وكر القناص بواحدة من الاغتيالات
    Il a été vu de nuit, à travers une vitre sale, l'écume aux lèvres, en train de prétendre convulser. Open Subtitles لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة
    Il aurait été tué d'une balle tirée à travers une vitre de son domicile par des agresseurs non identifiés à Jaffna. UN ويقال إنه قتل على يد معتدين مجهولي الهوية رموه بالرصاص عبر نافذة بيته في جافنا.
    Ayant enquêté sur les lieux, la Force a constaté qu'une vitre avait été cassée, mais elle n'a pas retrouvé les balles et n'a pas pu déterminer l'origine des tirs. UN ووجدت قوة اﻷمم المتحدة، عند تحري اﻷمر، نافذة محطمة في المركز إلا أنها لم تعثر على الطلقتين ولم تتمكن من تحديد مصدرهما.
    Je dors dans ma camionnette, mais il y a une vitre cassée. Open Subtitles أنام فقط في شاحنتي ولكن يوجد نافذة مكسورة
    Il a aussi cassé une vitre chez moi. Open Subtitles وكسر أحدهم زجاج نافذة غرفة المعيشة أيضاً.
    Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je suis de l'autre côté du mur, il y avait une vitre avant, mais ce n'est plus le cas. Open Subtitles سأكون على الجانب الآخر من الجدار إن احتجتِ شيئاً كانت توجد نافذة هنا لكن لم تعد موجودة
    Je me souviens d'une fois où Mitchell a brisé une vitre au karaté. Open Subtitles أتذكر ميتشل في إحدى المرات قام بكسر زجاج نافذة سميك بضربة كاراتيه
    On se parle à travers une vitre. Open Subtitles أنتِ تتحدثين إلىّ من داخل خزان من الزجاج
    Ses yeux sont devenus vides, comme s'il y avait une vitre devant. Open Subtitles وعينية صارت بيضاء فحسب مثل الزجاج الشفاف في عينية
    Il m'a dit que Earl était venu le voir et avait remboursé une vitre qu'il avait cassé il y a 15 ans. Open Subtitles لقد قال لي بأن إيرل دفع حق الزجاج الذي كسره من 15 عام مضى
    C'est mieux que ton ex-résidence, où on fêtait notre anniversaire au téléphone derrière une vitre ! Open Subtitles ـ هل تحبين كيف نعيش؟ ـ هذا أفضل من مسكنك السابق أتظن أنني أريد قضاء ذكرى زواجنا أتطلع لك من خلال الزجاج
    Je préfère ça à une vitre de 5 cm d'épaisseur dans une prison. Open Subtitles حسنا,سأفضل أن يحدث هذا بيننا عن بوصتين من الزجاج فى سجن ما بالولاية
    La seule confirmation de son existence est une empreinte partielle sur une vitre d'une planque utilisée par le sniper lors de l'une des exécutions. Open Subtitles التأكيد الوحيد على وجوده هي بصمة جزئية أخذت من على زجاج النافذة في وكر القناص بواحدة من الاغتيالات
    J'ai cassé une vitre. S'il le voit, il saura que je suis ici. Je fais quoi ? Open Subtitles لقد قمت بكسر نافذه هنا أن رأها سوف يعرف أننى هنا ماذا أفعل؟
    Ce n'est pas simple d'attirer une fille en étant hospitalisé et regarder un film à travers une vitre. Open Subtitles ليس من السهل أن تغري فتاة أن تجلس في مشفى وتشاهد فيلم عبر حاجز زجاجي
    Si j'étais une femme, je presserai mes seins nus contre une vitre en public. Open Subtitles لو كنت امرأة سألصق أثدائي العارية بالزجاج في مكان عام
    C'est une vitre blindée et une porte renforcée. Open Subtitles حسناً , هذا زجاج مضاد للرصاص .. و هذا باب فولازيّ ، و سيظل بالداخل ، حتى..
    Pour qu'aucun autre enfant n'ait à briser une vitre encore une fois. Open Subtitles لكي لا يتوجب على أي طفل أبداً أن يكسر نافذةً مرةً أخرى
    une vitre avait aussi été cassée. UN وتم، في جملة أمور، كسر زجاج إحدى النوافذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد