ويكيبيديا

    "unies et de la banque mondiale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة والبنك الدولي
        
    Des évaluations des risques ont été conduites, avec l'appui des organismes des Nations Unies et de la Banque mondiale, pour orienter le processus de relèvement et de reconstruction. UN ووضعت تقديرات للآثار بدعم من منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي لتوجيه عملية التعافي والتعمير.
    Des consultations sont en cours entre hauts responsables du système des Nations Unies et de la Banque mondiale au sujet de la forme que prendrait la participation du système des Nations Unies au processus préparatoire. UN وتجري على صعيد عال مناقشات بين منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي بشأن صورة اشتراك المنظومة في عملية إعداد تلك اﻷطر.
    Des consultations sont en cours entre hauts responsables du système des Nations Unies et de la Banque mondiale au sujet de la forme que prendrait la participation du système des Nations Unies au processus préparatoire. UN وتجري على صعيد عال مناقشات بين منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي بشأن صورة اشتراك المنظومة في عملية إعداد تلك اﻷطر.
    Il est clair que le Sommet a influencé la politique des gouvernements, ainsi que les activités de développement des Nations Unies et de la Banque mondiale. UN ومن الواضح أنه كان لمؤتمر القمة أثر على سياسات الحكومات، فضلا عن اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    C'est ainsi qu'a été organisée une mission commune des Nations Unies et de la Banque mondiale au Libéria. UN وأدى هذا بالفعل إلى ايفاد بعثة مشتركة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي إلى ليبريا.
    Le but de ce mécanisme de consultations sera d'améliorer la coordination stratégique et l'impact collectif des activités des Nations Unies et de la Banque mondiale. UN وسيكون الهدف من آلية التشاور هذه تحسين التنسيق الاستراتيجي والتأثير الجماعي لجهود الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    Les programmes de l'Organisation des Nations Unies et de la Banque mondiale sont des initiatives louables de lutte contre la pauvreté, de même que la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté, qui revêt une grande importance. UN وتمثل برامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي مبادرات جديرة بالثناء في مكافحة الفقر وكذلك الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر الذي يكتسب أهمية كبيرة.
    Y ont également participé des représentants du Bureau des affaires spatiales, du Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies en Indonésie, de l'Université des Nations Unies et de la Banque mondiale. UN وشارك أيضاً ممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم في إندونيسيا وجامعة الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    :: Ils offrent un moyen d'aider de façon prévisible, coordonnée et efficace, à mettre en œuvre des processus de développement contrôlés par le pays, là où l'avantage comparatif des Nations Unies et de la Banque mondiale peuvent être valorisés; UN :: توفير الدعم الفعال والمنسق والذي يمكن التنبؤ به لدعم العمليات الإنمائية التي تتحكم بها البلدان، حيث يمكن الاستفادة من المزايا النسبية لكل من الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    4.1.3 Le Gouvernement de transition établit un cadre de coopération intérimaire, avec le soutien des organismes des Nations Unies et de la Banque mondiale UN 4-1-3 تعد الحكومة الانتقالية الإطار المؤقت للتعاون بمساعدة وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي
    Selon les estimations des Nations Unies et de la Banque mondiale, le montant actuel de l'aide annuelle devrait au minimum être augmenté de 50 milliards de dollars américains jusqu'en 2015. UN وتشير تقديرات الأمم المتحدة والبنك الدولي إلى الحاجة إلى زيادة حجم المعونة المتاح حاليا بما مقداره 50 بليونا من دولارات الولايات المتحدة على الأقل في العام حتى 2015.
    Il faut également assurer la cohérence et la complémentarité de cette approche et des activités des autres organismes des Nations Unies et de la Banque mondiale. UN ونحن نود أيضا أن نؤكد الحاجة إلى التماسك والتكامل فيما يتعلق بالعناصر الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة والبنك الدولي.
    4. Exposés des représentants des organismes des Nations Unies et de la Banque mondiale. UN 4 - تقديمات من ممثلي وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    F. Exposés des représentants des organismes des Nations Unies et de la Banque mondiale UN واو - تقديمات من ممثلي وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي
    Exposés des représentants des organismes des Nations Unies et de la Banque mondiale. UN 4 - تقديمات من جانب ممثلي وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    EXPOSES DES REPRESENTANTS DES ORGANISMES DES NATIONS Unies et de la Banque mondiale UN رابعاً - تقارير ممثلي وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي
    La Commission s'est également inspirée des expériences précédentes du système des Nations Unies et de la Banque mondiale dans d'autres situations pour déterminer ce dont les pays sortant de conflit avaient spécialement besoin pour consolider la paix. UN واعتمدت لجنة بناء السلام أيضا على التجارب السابقة داخل منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي في حالات أخرى لتحديد الاحتياجات الحاسمة لبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    La Commission s'est également inspirée des expériences précédentes du système des Nations Unies et de la Banque mondiale dans d'autres situations pour déterminer ce dont les pays sortant de conflit avaient spécialement besoin pour consolider la paix. UN واعتمدت لجنة بناء السلام أيضا على التجارب السابقة داخل منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي في حالات أخرى لتحديد الاحتياجات الحاسمة لبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    Le Comité mixte comprend des représentants de l’Autorité palestinienne qui font fonction de «meneur de jeu», de la Norvège qui, en sa qualité de Président du Comité de liaison ad hoc, fait office d’«intendant», de l’Organisation des Nations Unies et de la Banque mondiale qui assurent conjointement le secrétariat ainsi que des États-Unis d’Amérique et de l’Union européenne. UN وتضم لجنة الاتصال المشتركة السلطة الفلسطينية التي ترأس الجلسات، والنرويج التي تقوم بصفتها رئيسا للجنة الاتصال المخصصة بدور الراعي؛ واﻷمم المتحدة والبنك الدولي بوصفهما أمانة مشتركة؛ والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي.
    Le Comité mixte comprend des représentants de l’Autorité palestinienne qui font fonction de «meneur de jeu», de la Norvège qui, en sa qualité de Président du Comité de liaison ad hoc, fait office d’«intendant», de l’Organisation des Nations Unies et de la Banque mondiale qui assurent conjointement le secrétariat ainsi que des États-Unis d’Amérique et de l’Union européenne. UN وتضم لجنة الاتصال المشتركة السلطة الفلسطينية التي ترأس الجلسات، والنرويج التي تقوم بصفتها رئيسا للجنة الاتصال المخصصة بدور الراعي؛ واﻷمم المتحدة والبنك الدولي بوصفهما أمانة مشتركة؛ والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد