iv) L'utilisation de données démographiques ventilées par sexe et par âge est améliorée | UN | ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان والمصنفة حسب السن ونوع الجنس |
iv) L'utilisation de données démographiques ventilées par sexe et par âge est améliorée. | UN | ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان والمصنفة حسب السن ونوع الجنس |
utilisation de données longitudinales sur les individus | UN | استخدام بيانات مجموعة على مدى فترة زمنية طويلة بشأن الأشخاص |
Huitième partie : utilisation de données satellitaires et autres méthodes | UN | الجزء ٨: استخدام بيانات السواتل وطرق أخرى |
utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable | UN | تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
L'informatique facilite la collecte, l'analyse et l'utilisation de données à l'appui des buts de l'organisation. | UN | وتيسر تكنولوجيا المعلومات وجمع وتحليل واستخدام البيانات التي من شأنها أن تدعم أهداف المنظمة. |
Des exemples d'utilisation de données auxiliaires figurent ci-après. | UN | ويرد في الأمثلة أدناه وصف لنماذج استخدام البيانات المساعدة. |
:: L'utilisation de données administratives devrait compléter les enquêtes. | UN | :: ينبغي أن يكون استخدام البيانات الإدارية عنصرا مكملا لأنشطة إجراء الاستقصاءات. |
Coopération internationale en vue de promouvoir l'utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable | UN | ياء- التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
La plénière a également adopté une décision administrative sur l'utilisation de données conformes aux certificats prévus par le Processus de Kimberley. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمد الاجتماع العام قرارا إداريا بشأن استخدام البيانات المعدة على أساس شهادات عملية كيمبرلي. |
Rapport sur la coopération internationale en vue de promouvoir l'utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable | UN | التقرير عن التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة |
b) Préparation de plans pour l'expansion de la construction dans de nombreux gouvernorats et centres urbains avec utilisation de données spatiales; | UN | إعداد خطط لتوسيع الأعمال الإنشائية في العديد من المحافظات والبلدات، عن طريق استخدام البيانات الفضائية؛ |
Huitième partie : utilisation de données satellitaires et autres méthodes | UN | الجزء ٨: استخدام بيانات السواتل وطرق أخرى |
Des efforts sont également déployés pour encourager l'utilisation de données météorologiques lors de la planification des programmes visant à atténuer les effets néfastes de la sécheresse et à lutter contre la désertification, ainsi que lors de l'élaboration des plans de gestion et de prévention des situations de sécheresse. | UN | وتبذل جهود أيضا من أجل تشجيع استخدام بيانات اﻷرصاد الجوية في تخطيط البرامج لتخفيف اﻵثار غير المواتية للجفاف، ومكافحة التصحر، وكذلك لاستحداث خطط للتأهب للجفاف وادارته. |
" Huitième partie : utilisation de données satellitaires et autres méthodes | UN | " الجزء ٨: استخدام بيانات السواتل والطرائق اﻷخرى |
En ce qui concerne la nécessité de recenser des produits plus concrets, l'UNICEF en prenait bonne note et veillerait à l'utilisation de données plus complètes. | UN | وفيما يتعلق بالحاجة إلى تحديد مدخلات أكثر تحديدا، قال إن اليونيسيف تأخذ هذا الموضوع بجدية، وستقوم بمتابعة موضوع استخدام بيانات أكثر شمولية. |
Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable: utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable | UN | في الأغراض السلمية مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: تسخير البيانات المكانية الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة |
IV. utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable | UN | رابعا- تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
Le réseau encourage une collecte efficace de données et l'utilisation de données de meilleure qualité ou plus nombreuses. | UN | وتشجع الشبكة جمع واستخدام البيانات المحسّنة على نحو يتسم بالكفاءة. |
Les travaux de la Commission spéciale ont ainsi un caractère hautement technique, comportant l'utilisation de données et d'informations, un travail de recherche et d'analyse, des études et des évaluations. | UN | وبذلك كانت أعمال اللجنة الخاصة ذات طابع تقني رفيع يشتمل على الاستفادة من البيانات والمعلومات، واﻷبحاث والتحليل، والدراسات والتقييمات. |
Le secrétariat a déclaré qu'il apportait son appui à l'utilisation de données ventilées par sexe. | UN | وأعربت اﻷمانة عن تأييدها المستمر لتصنيف البيانات حسب نوع الجنس. |
L'Initiative vise en particulier à promouvoir l'utilisation de données d'observation de la Terre pour répondre aux besoins des utilisateurs. | UN | وتشدِّد المبادرة تشديدا خاصا على مساندة التوسّع في استعمال بيانات رصد الأرض من الفضاء لتلبية احتياجات المستعملين. |
Dans l'ensemble, ces décisions demandent aux utilisateurs de données d'adopter à l'égard de la collecte et de l'utilisation de données informatisées de caractère personnel une approche assurant une meilleure protection des personnes concernées. Sadomasochisme | UN | وعموما، تقتضي اﻷحكام من مستعملي البيانات اعتماد نهج معين في جمع واستعمال البيانات الشخصية المعالجة بالحاسوب من شأنه توفير مزيد من الحماية لﻷفراد المعنيين. |