ويكيبيديا

    "vais commencer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأبدأ
        
    • سوف أبدأ
        
    • سأبدأُ
        
    • سأبدا
        
    • سأبداء
        
    • سوف ابدأ
        
    • ستعمل تبدأ
        
    • سأبدء
        
    • سابدأ
        
    • سابدا
        
    • دعني أبدأ
        
    • سوف ابدء
        
    Si le courant n'est pas revenu dans 60 secondes, je vais commencer à tirer sur quelqu'un. Open Subtitles إذا لم تعُد الطاقة خلال الـ60 ثانية سأبدأ في إطلاق النار على الرهائن
    Je vais commencer par le dernier et reculer... D'accord ? Open Subtitles سأبدأ بالجزء الأخير ثم أتسلسل إلى الأقدم, اتفقنا؟
    Je vais commencer les probabilités et les statistiques dans 14minutes. Open Subtitles سأبدأ بمذاكرة نظرية الإحتمالات، والإحصاء بعد 14 دقيقة
    Je vais commencer par une petite boisson protéinée, OK ? Open Subtitles سوف أبدأ بإعداد مشاريب بروتينية من أجلنا, حسناً؟
    Il va y avoir de l'action. Je vais commencer la chasse. Open Subtitles ربما سيكون هناك بعد الأعمال أعتقد أنني سأبدأ بالإصطياد
    Je vais commencer ma tournée et examiner mes patients jusqu'au dîner. Open Subtitles سأبدأ بجولتي على المرضى وأقوم بفحصهم .. حتى العشاء
    Je vais commencer aujourd'hui par aborder la situation en matière de sécurité dans le monde. UN اليوم، سأبدأ بتناول الحالة الأمنية في العالم.
    Je pense que je vais commencer par la question la plus évidente de comment elle regarde. Open Subtitles وأعتقد أنني سأبدأ بالمسألة الواضحة كيف تبدو.
    Mais je vais commencer à compter le nombre de Terres conquises. Open Subtitles ولكن أظنني سأبدأ الآن بعدد الأراضي التي سأغزوها
    Je le connais. Je vais commencer à chercher... Open Subtitles ــ زوجي السابق ــ أنا أعلم شكل الرجُل , سأبدأ أنا في البحث
    Interfaire avec le travail a nouveau, je vais commencer a abattre les singes, un par un. Open Subtitles لو تدخّلت مُجدّداً ، سأبدأ بذبح القردة واحداً تلو الآخر.
    Je vais commencer à recoudre, et vous allez me raconter ce qu'il se passe. Open Subtitles سأبدأ بالخياطة، وأنت ستخبرني ما يجري هُنا بحقّ السماء.
    Je vais commencer par la tumeur, et vous deux allez récupérer l'organe. Allons chercher notre rein. Open Subtitles سأبدأ بالورم بينما انتما الاثنتان ستبدآن بمعالجة العضو
    Sa pression artérielle est à 82 soit 30 au-dessus de la normale. Je vais commencer en irriguant la blessure et en la cautérisant pour empêcher une hémorragie. Open Subtitles ضغط دمها 82 على 30 حالياً ومستقر، سأبدأ بِكيِ الجرح لتفادي نزيفه مستقبلاً
    Je vais commencer à célébrer ma taille, et j'ai besoin de toi en tant que partenaire. Open Subtitles سأبدأ الاحتفال بوزني وأنا بحاجة إليك إلى جانبي كشريك
    je vais commencer à compter, et quand j'arriverais à 5, vous êtes mort. Open Subtitles سوف أبدأ العد، ولو وصلت إلى خمسة، فإنّك ميّت لا محالة.
    Excusez-nous, je vais commencer une oeuvre de charité pour sauver Lynda de cette conversation. Open Subtitles حسناً، لو تعذروني، سأبدأُ بوضع المال في صندوق التبرّعات ، لأنقذ (ليندا) من هذه المحادثة.
    Je vais commencer par la poitrine alors. Une embolie pulmonaire n'aurait pas déclenché cet afflux de sang. Open Subtitles اذا انا سأبدا بصدره والانسداد الرئوي لن يكون واضح هذا الدم الكثير.
    J'ai une copine et je vais commencer un boulot. Open Subtitles و لدي من أحبه و عملاً سأبداء به قريباً
    Je vais commencer par lui couper le membre qu'aucun homme ne veut perdre. Open Subtitles سوف اخبرك بما سوف اقوم به انا سوف ابدأ في تقطيعك بما فيها الجزء الذي لايوجد رجل يريد ان يتخلص منه
    Eh bien, alors je vais commencer sans toi. Open Subtitles حسنا، ثم أنا ستعمل تبدأ دون يا.
    Je vais commencer à tourner. Open Subtitles اه ، لذا أنا سأبدء بث هذا على الهواء الآن
    Il faut descendre la chaise. Je vais commencer la réanimation. Open Subtitles لنقم بإرجاع الكرسي للخلف سابدأ بعملية الانعاش للقلب
    Je vais commencer depuis le début avec une petite fille brisée nommée Amanda Clarke, connue aussi comme Emily Thorne. Open Subtitles سابدا من البداية مع فتاة صغيرة تضررت اسمه أماندا كلارك ، المعروف أيضا باسم إيميلي ثورن
    Je vais commencer par mettre en cendres cette maudite langue ! Open Subtitles ...دعني أبدأ بِـ حرق لسانك وتحويله إلى رماد...
    Je vais commencer les recherches sur sa voiture. J'aimerais ton aide. Open Subtitles بريجز، انا سوف ابدء البحث عن هذه السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد