ويكيبيديا

    "vasculaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأوعية الدموية
        
    • الوعائي
        
    • وعائي
        
    • وعائية
        
    • أوعية
        
    • الوعائية
        
    • وعائيّاً
        
    • الدمويه
        
    • الدورة الدموية
        
    Et devine qui a disséqué la tumeur de la structure vasculaire. C'est ça. Moi. Open Subtitles و إحرز من شرح الورم من بنية الأوعية الدموية ، بالفعل كنت أنا
    Je suis un psy, la dernière fois que j'ai fait une chirurgie vasculaire j'étais à l'école de médecine. Open Subtitles أنا جافل، آخر مرة قمت بجراحة الأوعية الدموية
    "Xylème" est un tissu complexe dans le système vasculaire des plantes. Open Subtitles - أكسيلم, نسيج معقّد في النظام الوعائي لنباتات أعلى.
    Un problème vasculaire et son bras qui bouge toujours peuvent dévier le sang de son cerveau. Open Subtitles شذوذ وعائي يجتمع مع حركةٍ ثابتةٍ للذارع قد يحوّل جريان الدم عن الدماغ
    L'auteur a également eu un accident vasculaire cérébral ayant entraîné de graves séquelles, notamment une hémianopsie homonyme latérale gauche et des troubles de l'équilibre sensoriel et cognitif et de l'orientation visuo-spatiale. UN وأنه تعرض لنوبة دماغية وعائية تركت آثاراً خطيرة أدت إلى إصابته بعمى شقي مماثل الجانب من الناحية اليسرى وباختلالات في التوازن من نوع إدراكي وحسي تؤثر في التوجيه البصري الفضائي.
    Un chirurgien vasculaire l'attend à l'hôpital. Open Subtitles هناك جرّاح أوعية دموية بالإنتظار في المستشفى
    Le nœud vasculaire, ça sert à attacher les pensées. Open Subtitles الحلقة الوعائية تلك الذي تَرْبطُ الأفكارَ ..في الحُزَمِالضيّقةِبالمجال.
    Laisse-moi voir, pour faire un contrôle vasculaire. Open Subtitles و التمزّق تعمّق حتى وصل للكبد دعني أعمل على هذه الحالة و أسيطر على الأوعية الدموية
    Sadie Loescher, élève de CE1, se rétablit à Mount Sinai, grâce au chirurgien vasculaire qui a pu se libérer à temps, pour retirer six fragments de son sacrum. Open Subtitles تستريح في غرفة خاصة بمستشفى جبل سيناء بفضل عمل جراح الأوعية الدموية الشهير والذي تمكن من إنقاذ حياتها بأعجوبة في الوقت المُناسب
    Ce que nous essayons de faire, c'est d'empêcher la croissance de l'endothélium, qui, lorsqu'elle est trop forte, peut contribuer à causer des pathologie, les dégradations inhibition vasculaire et la propagation des tumeurs Open Subtitles ما نحاول فعله هو منع نمو البطانة الغشائية لأنها ما إن تفاقمت فقد تؤدي لزيادة المرض وتثبيط الأوعية الدموية
    Le chirurgien vasculaire a essayé d'améliorer le flux sanguin, et ça n'a rien fait. Open Subtitles تعمل جراحة الأوعية الدموية ,على تعزيز تدفق الدم
    Inflammation microcellulaire, stress oxydatif, dysfonctionnement immunitaire vasculaire. Open Subtitles إلتهاب الخلايا الدقيقة الأكسدة، المناعة ضعف الأوعية الدموية
    Il construit des barrages dans le système vasculaire. Open Subtitles هو يبني الصمامات أو أو السدود في النظام الوعائي.
    L'activité vasculaire est tout à fait anormale. Open Subtitles نحن عندنا نوع من الحدث الوعائي المتطرّف هنا.
    Trauma et distension vasculaire. Open Subtitles هو يحصل على الصدمة والإنتفاخ الوعائي المتطرّفة.
    Ecoutez, les spores ne sont que des entités reproductives émises par un système vasculaire. Open Subtitles انظرو الجراثيم مثل التكاثر ينتج من نظام وعائي
    Et j'en retire deux chirurgies, car elle a un anneau vasculaire complet. Open Subtitles وستكون لدي جراحتان منها، لأن لديها تحلّق وعائي كامل.
    Le corps humain est un gros système vasculaire. Open Subtitles الجسم البشري عباره عن نظام وعائي كبير
    Un problème vasculaire n'entraîne pas d'hypogonadisme. Open Subtitles مشكلة وعائية في وريد رئيسي لن تسبب اضطراب وظيفة الخصي
    Si tu réagis à la chaleur, ça pourrait indiquer un problème vasculaire. Open Subtitles إن شعرتِ بأي استجابة للسخونة يمكن أن يشير هذا لمشكلة وعائية
    Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation. UN أظهرت المشاهدات النظرية للثدييات أن الغضاريف، وهو نوع من الأنسجة يفتقر طبيعيا إلى الأوعية الدموية، يشتمل على مركبات تثبط بقوة نمو أوعية دموية جديدة.
    Vous vous y connaissez en pompe vasculaire, en électrocardio, et dans toutes ces machines ? Open Subtitles هل تعرفون ايها الشباب أي شيء عن المضخات الوعائية أو ،كي إي جي، أو أي من هذه المعدات؟
    Douleur vasculaire. Open Subtitles الألم كان وعائيّاً
    Si ce n'est pas cardiaque, c'est peut être vasculaire. Open Subtitles اذا لم يكن قلبيا, فربما تكون الاوعيه الدمويه.
    Très bien, mes élèves, quel est le centre du système vasculaire ? Open Subtitles حسناً تلاميذ ما هو مركز جهاز الدورة الدموية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد