Au 31 décembre 2009, le PNUE, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, avait un effectif de 1 158 postes. | UN | 17 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان لدى برنامج البيئة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، 158 1 وظيفة. |
Cet atelier a également offert des séances de formation sur des thèmes tels que l'élaboration et la gestion de projets et les stratégies d'accès aux différents types de mécanismes de financement, y compris le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | كما قدمت حلقة العمل جلسات تدريب عن مواضيع مثل كيفية وضع المشاريع وإدارتها واستراتيجيات النفاذ إلى أنواع مختلفة من آليات التمويل، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية. |
2. Invite le secrétariat du Système mondial d'observation du climat à organiser, en liaison avec les organismes régionaux et internationaux compétents, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, des ateliers régionaux sur la question; | UN | 2- يدعو أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى القيام، بالتشاور مع الهيئات الإقليمية والدولية ذات الصلة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، بتنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن هذه المسألة؛ |
Elle a invité la Banque mondiale et les autres institutions internationales, régionales et sous-régionales de financement et de développement, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, à présenter périodiquement à la Commission des rapports contenant des renseignements sur l'expérience qu'elles auraient acquise et sur leurs activités exécutées ou prévues en application d'Action 21. | UN | ودعت أيضا البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية واﻹنمائية الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بما فيها مرفق البيئة العالمي، إلى تقديم تقارير بصفة منتظمة إلى لجنة التنمية المستدامة تتضمن معلومات بشأن خبراتها وأنشطتها وخططها الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
4. Demande également à la communauté internationale, au système des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, d'apporter un soutien actif aux mesures prises, de les élargir et de les appliquer; | UN | " 4 - تطلب أيضا إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والوكالات المالية المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية، أن تدعم بنشاط الجهود المبذولة لزيادة تطوير وتنفيذ النهج المذكور أعلاه؛ |
L'Algérie compte participer activement à l'examen, en 2010, de cette question et de tous les autres aspects, y compris le Fonds pour la consolidation de la paix, avec un esprit ouvert, en proposant, cependant, qu'il s'inscrive dans une perspective globale visant l'amélioration des méthodes de travail de la Commission et du cycle de ses rapports. | UN | وفي عام 2010، تعتزم الجزائر المشاركة بفعالية في النظر في تلك المسألة وجميع الجوانب الأخرى، بما فيها صندوق بناء السلام، وبذهن متفتح مع التأكيد على أن ذلك، جزء من النهج الشامل الذي يهدف إلى تحسين أساليب عمل اللجنة ودورتها لتقديم التقارير. |
Le PNUE (y compris le Fonds pour l'environnement et les Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées) | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية المخصصة. |
Notant que des activités de renforcement des capacités sont menées par les organismes des Nations Unies, les organisations internationales et les institutions bilatérales et multilatérales, y compris le Fonds pour l'environnement mondial en tant qu'entité chargée du fonctionnement du mécanisme financier, | UN | وإذ يلاحظ أن هناك أنشطة لبناء القدرات تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية بوصفه الكيان التشغيلي التابع للآلية المالية، |
2. Invite le secrétariat du Système mondial d'observation du climat à organiser, en liaison avec les organismes régionaux et internationaux compétents, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, des ateliers régionaux sur la question; | UN | 2- يدعو أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى القيام، بالتشاور مع الهيئات الإقليمية والدولية ذات الصلة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، بتنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن هذه المسألة؛ |
Pour éviter la multiplication d'efforts inutiles et garantir une exploitation optimale des ressources disponibles, les plans de travail doivent tenir compte des activités prévues, achevées et en cours d'exécution par d'autres entités, y compris le Fonds pour l'environnement mondial et ses organes de mise en œuvre. | UN | ولتجنب ازدواج الجهود ولضمان الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة، يجب أن تأخذ خطط العمل في الاعتبار الأنشطة المقررة والأنشطة المستكملة والأنشطة التي تقوم الكيانات الأخرى بتنفيذها بما في ذلك مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة. |
Pour éviter la multiplication des efforts et garantir une exploitation optimale des ressources disponibles, les plans de travail doivent tenir compte des activités prévues, achevées et en cours d'exécution par d'autres entités, y compris le Fonds pour l'environnement mondial et ses organismes d'exécution. | UN | ولتجنب ازدواج الجهـود ولضمان الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة، يجب أن تأخذ خطط العمل في الاعتبار الأنشطة المقررة والأنشطة المستكملة والأنشطة التي تقوم الكيانات الأخرى بتنفيذها بما في ذلك مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة. |
Alors que la Zambie a pris l'initiative d'élaborer des plans d'action nationaux et de les intégrer dans ses plans nationaux de développement, ces efforts sont battus en brèche par l'insuffisance des moyens de financement fournis par les institutions multilatérales, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, afin de mettre en œuvre la Convention. | UN | ورغم أن زامبيا قد اتخذت زمام المبادرة في إعداد خطط عمل وطنية وفي إدماجها في خططها الإنمائية الوطنية، فإن هذه الجهود يقوّضها الافتقار إلى التمويل لتنفيذ الاتفاقية من المؤسسات والوكالات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مرفق البيئة العالمي. |
Prie l'organisme ou les organismes chargé(s) du fonctionnement du mécanisme de financement de la Convention, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, de tenir compte systématiquement des directives de la Conférence des Parties dans l'élaboration de leurs programmes opérationnels pour veiller à ce que les objectifs de la Convention soient pris en considération; | UN | 4 - يطلب إلى الكيان أو الكيانات الموكل إليها تنفيذ عملية الآلية المالية للاتفاقية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، المواصلة إدراج الإرشادات من مؤتمر الأطراف في عملية مواصلة تطوير برامجها التشغيلية لضمان الوفاء بمرامي الاتفاقية؛ |
8. Demande à la communauté internationale, au système des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, dans le cadre de son mandat, d'apporter un soutien actif à l'approche susvisée; | UN | 8 - تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية، أن تدعم بنشاط النهج المذكور أعلاه في حدود ولايتها؛ |
9. Demande à la communauté internationale, aux organismes des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, dans le cadre de son mandat, d'apporter un soutien actif à l'approche susvisée; | UN | " 9 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية في إطار ولايته، أن يدعموا بنشاط النهج المذكور أعلاه؛ |
Demande à la communauté internationale, aux organismes des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, dans le cadre de son mandat, d'apporter un soutien actif à l'approche susvisée; | UN | " 13 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية في إطار ولايته، أن يدعموا بنشاط النهج المذكور أعلاه؛ |
8. Demande à la communauté internationale, au système des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, dans le cadre de son mandat, d'apporter un soutien actif à l'approche susvisée; | UN | 8 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية متعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية في إطار ولايته، أن يدعموا بنشاط النهج المذكور أعلاه؛ |
10. Encourage les Parties à solliciter une aide auprès de toutes les sources possibles, y compris le Fonds pour l'environnement mondial, pour mener des activités lancées par les pays afin d'appliquer les résultats des auto-évaluations des capacités nationales et d'autres initiatives d'évaluation des capacités pertinentes; | UN | 10- يشجع الأطراف على أن تلتمس الدعم من جميع المصادر الممكنة، بما فيها مرفق البيئة العالمية، فيما يتعلق بالمشاريع القطرية الرامية إلى تنفيذ نتائج التقييمات الذاتية للقدرات الوطنية وغيرها من مبادرات تقييم القدرات ذات الصلة؛ |
4. Encourage par ailleurs les autres conventions pertinentes ainsi que les organisations, institutions et organismes internationaux compétents, y compris le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), à étudier les possibilités appropriées de promouvoir les démarches et initiatives synergiques, en vue de développer leur collaboration avec la Convention sur la lutte contre la désertification; | UN | 4- يشجِّع كذلك الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، والمنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية ذات الصلة، بما فيها مرفق البيئة العالمية، على استكشاف الفرص المناسبة لتعزيز النُهُج والمبادرات التآزرية، بغية توطيد التعاون مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
8. Le FEM, l'entité qui assure le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, a rendu compte à la COP, à sa huitième session, des efforts déployés pour constituer les nouveaux fonds sur les changements climatiques, y compris le Fonds pour l'adaptation au titre du Protocole de Kyoto. | UN | 8- وقام مرفق البيئة العالمية، بوصفه الكيان الذي يتولى مسؤولية تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الجهود المبذولة لإنشاء الصناديق الجديدة الخاصة بتغير المناخ، بما فيها صندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو. |
L'UNITAR continue d'explorer les possibilités de coopération avec les divers fonds et programmes du système des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, le Programme des Nations Unies pour l'environnement, y compris le Fonds pour l'environnement et le Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ويفي اليونيتار بذلك وفاء كاملا بما هو مقصود قانونا منه ويجري اليونيتار مزيدا من الاستطلاع للتعاون مع شتى صناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
ii) Faire connaître aux Parties les critères d'octroi et les projets des instruments et mécanismes financiers internationaux, y compris le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) dans l'optique de la mise en oeuvre de la Convention; | UN | ' ٢ ' إبلاغ اﻷطراف بشأن معايير اﻷهلية ومشاريع الصكوك واﻵليات المالية الدولية بما في ذلك على وجه الخصوص مرفق البيئة العالمية فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية؛ |