Nada feito. O trilho é só para cavaleiros avançados. | Open Subtitles | لا ٬ ذلك المكان مخصص للأسخاص المدربين ققط |
O Hallowe'en é só para as pessoas que fingem serem psicopatas. | Open Subtitles | عيد القدّيسين مخصص فقط للناس الذين بوسعهم ارتداء أزياء كمختلّين. |
Esta festa não é só para mim, é uma celebração de todos os meus amigos e familiares. | Open Subtitles | هذا الحزب ليس فقط بالنسبة لي، هو احتفال من كل اصدقائي وعائلتي. |
Não é só para mim. | Open Subtitles | ليس فقط بالنسبة لي. |
Vá, Deirdre, é só para a verem. | Open Subtitles | الان , ديردرى ,فقط من اجل الملاحظة |
O 112 é só para emergências. | Open Subtitles | النجدة هي للحالات الطارئة فحسب. |
No entanto, a conta de despesas é só para negócios. | Open Subtitles | رغم ذلك حساب المصاريف مخصص لغرض العمل فقط. |
Eu gostava de começar por pedir ás mulheres que saiam da sala, porque esta parte da cassete é só para homens. | Open Subtitles | اود ان ابداء بطلبى من النساء ان يخرجون من الغرفه, لان هذا الجزء من الشريط مخصص للرجال فقط. |
Se dependesse de mim, sim, mas infelizmente isso é só para os hóspedes do "Excelsior Ultra". | Open Subtitles | لو كان الأمر عائد لي أجل , لكن للأسف لكن هذا الأمر مخصص لضيوف الطابق عالي الفخامة |
De agora em diante, esta boca é só para ti e comida. | Open Subtitles | منذ اللحظة هذا الفم مخصص لك و للطعام فقط |
Perdão, o Mochacapuccino Extreme é só para membros Gold. | Open Subtitles | عذراً هذا الإفطار مخصص لركاب الدرجة الاولى |
Isso é só para começar. | Open Subtitles | هذا فقط بالنسبة للمبتدئين. |
Isto é só para não contar ao Barker do vosso projeto secreto. | Open Subtitles | لا هذا فقط من اجل عدم اخبار " باركر" بشأن مشروعكم السرى |
Ouve, é só para protecção. | Open Subtitles | انظري. انها فقط من اجل حمايتي |
- O 112 é só para emergências. | Open Subtitles | -النجدة هي للحالات الطارئة . |