Não deixei As minhas fontes quando abafaram o artigo. Porque desistiria agora? | Open Subtitles | لمْ أتخلّ عن مصادري عندما قتلتم المقالة، فلمَ سأسلّمهم لكم الآن؟ |
Ryan, As minhas fontes nas ruas ouviram dizer que conseguiste um membro dos "Metas" chamado Diego Diaz. | Open Subtitles | لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم برجل من الميتاس اسمه دييغو دياز. |
Infelizmente, velhos amigos, não posso revelar As minhas fontes. | Open Subtitles | للأسف يا أصدقائي القدامى, لا يمكنني كشف مصادري |
As minhas fontes dizem que aguardava provas de um agente do FBI. | Open Subtitles | مصادري تقول أنك كنت في إنتظار دليل ما من عميلة فيدرالية |
Se revelasse As minhas fontes, não falava comigo. O público tem direito. | Open Subtitles | إذا أخبرتك عن مصادرى فلن تتحدث معى يحق للشعب أن يعرف |
As minhas fontes dizem-me que os russos planeiam um ainda mais cedo. | Open Subtitles | مصادري تخبرني بان الروس يخططون لاطلاق واحد في وقت سابق |
As minhas fontes disseram-me que aterraram aqui 2 helicópteros. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، مصادري أخبرتنى بأن مروحيتان عسكريتان هبطتا هنا بالمطار |
As minhas fontes dizem-me que este lugar é frequentado por homens de, digamos, carácter duvidoso. | Open Subtitles | مصادري ابلغتني أن هذا المكان يتردد عليه من قبل رجال دعنا نقول شخصية مشكوك فيها |
Se As minhas fontes estiverem correctas, penso que há alguém que pode fazer isso por nós. | Open Subtitles | لو أن مصادري صحيحة, هناك شخص ما يمكن أن يوفر علينا العناء. |
As minhas fontes underground informaram-me que o Lando vai levar a Connie Demico. | Open Subtitles | حقاً؟ لان مصادري الخاصه اخبرتني ان لاندو سيذهب مع كوني ديميكو. |
As minhas fontes informaram-me que conseguiste formar um exército impressionante, em relativamente pouco tempo. | Open Subtitles | مصادري أخبرتني عندك القدرة عل حشد جيش عظيم في وقت قصير نسبيا |
Estou a exagerar no problema das drogas, As minhas fontes são inseguras, não posso escrever. | Open Subtitles | وأني أبالغ في مشكلة المخدرات، مصادري غير موثوقة، ولا أجيد الكتابة. |
As minhas fontes disseram-me que o atirador deixou uma nota. | Open Subtitles | مصادري في الملك جورج قالت أن القناص ترك ورقة إتصال |
Segundo As minhas fontes, ele está sempre lá, bem protegido. | Open Subtitles | مصادري تقول بأنه هناك معظم الوقت مع الكثير من الدّعم |
As minhas fontes do departamento dizem que os agentes estão chocados com esta manipulação política descarada. | Open Subtitles | مصادري داخل الشرطة تقول بأن الشرطيين الأدنى مَرتبة مُستاؤون من هذا التلاعب السياسي الوقح |
As minhas fontes dizem-me que dirige uma espécie de quinta de formigas, só que em vez de formigas são humanos e em vez de uma quinta é um laboratório. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أن تدير نوعاً من مزرعة نمل ماعدا أنه بدلا من النمل، يوجد بشر وبدلا من المزرعة، يوجد مختبر |
Acho que não quer dar nas vistas, portanto, falei com As minhas fontes para ver o quarto dela. | Open Subtitles | لا أظن بأنها تود أن تلفت الإنتباه لذا شغلت مصادري وتفقدوا غرفتها |
Segundo As minhas fontes, você é dos Serviços Secretos bolivianos. | Open Subtitles | مصادري أخبرتني أنكِ عميلة للمخابرات البوليفية |
Até que escrevi o artigo e As minhas fontes desapareceram todas. | Open Subtitles | لذا كتبت القصة. وبعدها اختفت جميع مصادري |
Vai desculpar, xerife, nunca revelo As minhas fontes. | Open Subtitles | أنا آسفه.. لكن مصادرى بالغة السريه يا شيريف |
As minhas fontes são boas. devem-no ter mudado de alguma maneira! | Open Subtitles | مصدري موثوق جداً, لا بد وانهم نقلوها بطريقة ما |
E As minhas fontes nas ruas dizem-me que a HYDRA está silenciosa, até demais, sim, mas... | Open Subtitles | ومصادري تخبرني أنهم تواورا عن الأنظار صحيح هذا مريب، لكن.. |