com um pouco de paciência, podes aprender muitas coisas sobre os teus inimigos só assistindo às suas próprias equipas de vigilância. | Open Subtitles | مع قليل من الصبر يمكنك أن تعلم الكثير و الكثير عن أعدائك فقط من خلال مراقبة فرقهم الخاصة بمراقبتك |
onde eu podia surripiar uma chávena de café, que era leite quente com um pouco de cafeína. | TED | كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين. |
Mas, para mim, era um exemplo de materiais industriais com um pouco de cores e animação e um pouco de natureza morta — uma peça de "design" involuntária. | TED | ولكن بالنسبة إلي كانت مثالاً عن مواد صناعية مع قليل من الألوان والحركة صورة زيتية جميلة أشبه بتصميم غير مقصود |
- Claro, porque me protegi como um ser humano com um pouco de senso e o treino tinha feito. | Open Subtitles | بالطبع, لأني قمت بالتغطية مثل أي شخص طبيعي يتمتع بالقليل من الحس السليم و التدريب قد أنتهي |
Bom, Coronel, com um pouco de sorte, cerca de mais cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً سيدى , مع القليل من الحظ تقريباً خمس دقائق إضافية |
Podemos ir longe com um pouco de sorte, não é sócio? | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب بعيدا مع قليل من الحظ، شريك |
Bom, acho que com um pouco de sorte, podemos safar-nos desta. | Open Subtitles | حسناً , اعتقد انه مع قليل من الحظ نحن قد نتمكّن من الخروج من هنا |
A escorrer sangue, com um pouco de cebola e ketchup e sal, e uma cerveja. | Open Subtitles | مع دماء تخرج منها.. مع قليل من البصل ، الصلصة و الملح وزجاجةجعة،إتفقنا؟ حسناً؟ |
com um pouco de disciplina, pode tornar-se um bom músico. | Open Subtitles | مع قليل من الانضباط من الممكن أن يصبح عازف جيد |
Deviam chamar-lhe era: "Puxa-dor, agora com um pouco de cera. " | Open Subtitles | يا الهى أنهم يجب ان يدعوه الان ألم شديد مع قليل من الشمع |
Tentarei empatá-la no seu regresso a casa e com um pouco de sorte, o Chuck chegará a casa antes dela. | Open Subtitles | الآن، سأحاول أن أؤخرها في طريق العودة لمنزلها و مع قليل من الحظ،تشوك سيستطيع أن يعود قبلها |
Prefiro o meu porco com um pouco de hortelã coberto com mel... | Open Subtitles | أنا أفضل الخنزير مع قليل من النعناع و طبقة بسيطة من العسل |
Bem, com um pouco de persuasão, o... delegado do Ministério Público concordou em não fazer acusações. | Open Subtitles | حسنا، مع قليل من الإقناع وافق المدعي العام أن لا يوجه أي إتهامات |
com um pouco de sorte, amanhã sai da UCI. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ , سوف تكون خارج العناية المركزة غدا |
com um pouco de atenção e um pouco de imaginação... e uma atitude positiva. | Open Subtitles | بالقليل من العناية والخيال والموقف الإيجابي |
Percebo que não tens namorado e que talvez estejas com um pouco de ciúmes. | Open Subtitles | انا افهم انه ليس لديك حبيب في الوقت الحالي وربما تشعرين بالقليل من الغيرة |
com um pouco de açúcar, podia fazer sumo de manjericão. | Open Subtitles | مع القليل من السكر, سأتمكن من صنع عصير الشيسو |
Acredita, não há problema que não possa ser resolvido com um pouco de gelado. | Open Subtitles | ثقا بي، ما مِنْ مشكلة لا يمكن حلّها بقليل مِن البوظة |
Vemos as operárias de manutenção a sair com um pouco de areia, depositam-na, dão meia volta e tornam a entrar. | TED | حيث يمكنكم مشاهدة عمال صيانة العش يخرجون بقليل من الرمل، يضعونه في الأسفل، يستديرون، ومن ثم يذهبون مجدداً. |
com um pouco de sorte, vêmo-Io ao anoitecer ou amanhã. | Open Subtitles | إذا حالفنا الحظ سنعثر عليه الليلة أو في الصباح |
- Estou com um pouco de pressa. - Só um momento. | Open Subtitles | في قليلا من العجلة إنتظر لحظة رجاء |
com um pouco de sorte e mais evolução talvez daqui a 10 anos possam ser as Cinco Montanhas em Marte. | TED | وبقليل من الحظ ومزيد من التطور ربما تصبح الجبال الخمسة على سطح المريخ في خلال عشرة أعوام |
Conforto de 5 estrelas com um pouco de cultura atirada? | Open Subtitles | الراحة اللامعة 5 مَع قليلاً مِنْ الثقافةِ رَمتْ في؟ |