Bem, como não podemos deslocar um planeta do caminho... | Open Subtitles | حسناً، بينما نحن لا نستطيع تحريك ذلك الكوكب |
conseguimos na verdade deslocar átomos e começar a criar nano-dispositivos extraordinários. Alguns poderão um dia patrulhar o nosso corpo | TED | بطرف الميكروسكوب الأقوى بإمكاننا تحريك الذرات والبدء بتكوين آلات مذهلة وفائقة في الصغر. |
Isto irá deslocar a hélice e engrenagens para produzir energia. | Open Subtitles | من خلال أنابيب... .. لدفع المراوح و تحريك ... |
Sim, e tu és o palhaço estúpido que perdeu a bolsa de estudos por deslocar os dois ombros a fazer o pino num barril de cerveja! | Open Subtitles | نعم ، وأنت الغبي جوك الذي خسر المنحة دراسية بسبب اصابته بخلع بكلا الكتفين في موقف برميل. برميل الوجه. |
Até ela deslocar a queixada e se ter ecto-projectada em ti. | Open Subtitles | حتى قامت بخلع فكها وبدأت بالتقيوء عليكِ بالكامل |
Não tenho combustível para deslocar daí uma pessoa, quanto mais 188! | Open Subtitles | {\pos(180,210)}ليس لديّ وقودٌ كافٍ لنقلِ شخصٍ واحدٍ ناهيكِ عن 188 |
Com isto, pode deslocar o cursor no ambiente de trabalho. | Open Subtitles | باستخدام الفأرة يمكنك تحريك المؤشر على سطح المكتب |
Eu estava a pensar... E se pudessemos deslocar a arma e impedi-la de alvejar o planeta? | Open Subtitles | كنت أفكر، ماذا لو بإمكاننا تحريك السلاح من ذلك الكوكب ؟ |
Tente você deslocar uma nave extraterrestre de uma tonelada. | Open Subtitles | ماذا، تركته هناك فقط؟ أنتِ حاولي تحريك سفينة فضائية تزن مليون طن |
Está a falar em deslocar barcos de guerra antes de percorrer os canais diplomáticos. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن تحريك سفنٍ حربية قبل متابعة القنوات الدبلوماسية |
Não me parece que consigamos deslocar isto. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاننا تحريك هذا |
- Também podes deslocar a cadeira. | Open Subtitles | يمكنكِ تحريك مقعدكِ أيضًا أتعرفين؟ |
Se eu mudar aquele espaço em branco "no where" passa para "now here" [agora aqui] com um sentido exatamente oposto, apenas por deslocar o espaço em branco. | TED | وإن قمنا بتحريك هذا الفراغ يمينا لمسافة واحدة فقط "ولا في أي مكان" تصبح العبارة "الآن هنا،" المعنى المعاكس تماماً، فقط ومن خلال تحريك الفراغ يمينا لمسافة واحدة. |
Gamelin insistia em deslocar os seus exércitos para o norte, para a Bélgica e a Holanda. | Open Subtitles | جاملان" أصر على تحريك قواته" ( شاملاً صوب ( بلجيكا ) و ( هولندا |
O senhor não se lembra de deslocar o corpo! | Open Subtitles | وأنت لا تذكر تحريك الجثة! |
Não consegue deslocar a TARDIS? | Open Subtitles | "ألا يمكنك تحريك (التارديس)؟" |
Depois vou deslocar as articulações, uma cada vez. | Open Subtitles | ثم سأقوم بخلع مفاصلك واحداً تلو الاخر |
Temos um cenário para deslocar secretamente as barras, não é? | Open Subtitles | -{\pos(190,220)}لدينا خطّة لنقلِ القضبان بسريّة، صح؟ -نعم يا سيّدي . |