Enquanto pacifistas, acreditavam que todas as disputas deviam ser resolvidas sem violência. | TED | لقد آمنا كدعاة سلام بأن كل النزاعات يجب تسويتها دون عنفٍ. |
O Congresso resolve disputas presidenciais, não o Supremo Tribunal dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الكونقرس هو الذي يحل النزاعات السياسية، وليس المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
As disputas na sua área de trabalho devem ser difíceis de resolver. | Open Subtitles | يجب أن أتخيل النزاعات في مجال عملك التي من صعب تسويتها. |
Quero aproveitar esta oportunidade para apagar velhas disputas. | Open Subtitles | أو أن أنتهز هذه الفرصة وأنهى أى خلافات سابقة. |
A melhor e mais brilhante crista é argumento suficiente para resolver disputas. | Open Subtitles | التاج الأفضل والأكثر سطوعا هو كل ما هو مطلوب لتسوية النزاع |
Devido à falta de espaço, as disputas territoriais são constantes. | Open Subtitles | بسبب نقص المساحة، فهناك نزاعات حدودية دائمة، |
Podermos dispensar-nos de disputas insignificantes entre vizinhos. | Open Subtitles | يجب أن تجد لنفسك عذراً من مشاجرات الحيّ التافهة |
O tribunal superior, o Supremo Tribunal, resolve disputas entre estados, analisa os recursos dos tribunais estaduais ou federais, e determina se as leis federais são constitucionais. | TED | المحكمة العليا، وهي الأعلى شأنا تسوّي الخلافات بين الولايات تنصت لدعاوى المحاكم الفيدرالية ومحاكم الولايات وتحرص على عدم تعارض القوانين الفيدرالية مع الدستور. |
Era uma forma de resolver disputas sem incorrer no banho de sangue duma grande batalha. | TED | كانت معركة بين اثنين لفض النزاعات بدون تكبد إراقة الدماء لمعركة كبرى |
Acabem com isso, amigos. Este não é lugar para disputas familiares. | Open Subtitles | توقفوا يا قوم، هذا ليس مكان حل النزاعات العائلية |
o fácil acesso a armas, o uso da violência para resolver disputas por causa da natureza do seu trabalho, o trabalho do seu tio. | Open Subtitles | الوصول السهل للأسلحة إستخدام العنف لحلّ النزاعات بسبب طبيعة عملك طبيعة عمل عمّك |
Ocorreram disputas Internacionais por uma Espécie-humana manipulada geneticamente, chamada bioroids criados para nunca sentir emoções, tais como raiva ou ódio. | Open Subtitles | النزاعات الدولية سيتم حلها من قبل مهندس جينيا يدعى بويرويد وهي مصممة بحيث لا تعرف المشاعر البشرية مثل الغضب أو الكراهية |
Então, Mickey? Agora tratamos de disputas domésticas? | Open Subtitles | إذاً , مايكي , هل نحل النزاعات العائلية الآن ؟ |
Recentemente tive algum azar ao envolver-me em disputas imobiliárias. | Open Subtitles | علاوة، لم يبتسم لي الحظ مؤخراً في النزاعات العقارية |
Apesar de ser nossa vice-diretora, ela é chamada várias vezes... para aplicar disciplina e resolver disputas. | Open Subtitles | على الرغم من حقيقة أنه، نائب مدير المدرسة، ويسمى في كثير من الأحيان على أنها ليفرضوا الانضباط ولحل النزاعات. |
Então quantas mais disputas... seriam trazidas até ao Tribunal da Alta Corte, de variados outros mundos? | Open Subtitles | إذنً كيف للعديد من النزاعات الأُخرى سيتقدمون إلى المحمة العُليا من أنحاء العالم المعروف؟ |
Simplificando, causas civis são disputas entre dois indivíduos. | Open Subtitles | ببساطة، القضايا المدنية هي خلافات تنشب بين فردين |
Procura disputas por custódia, alegações, cautelares. | Open Subtitles | لذا ابحثى عن خلافات عن الحضانة اوامر, ادعاءات |
Se tudo acabou... as disputas, as relutâncias e os insultos e discussões... | Open Subtitles | .. في حال إنتهى كل هذا النزاع والسخرية .. والشتائم والجدال |
Foi para isso que o FBI criou o laboratório para esclarecer disputas de gin rummy. | Open Subtitles | لا مشكله ياوالدي لهذا السبب المباحث الفدراليه أقامت مختبراً للتوصل إلى حقيقة النزاع الكلامي في لعبة الورق |
E disputas com vizinho ou financeiras, talvez alguém que se tenha sentido traído quando o negócio da sua família se afundou? | Open Subtitles | لا. ماذا عن خلافات مع الجيران أو نزاعات ماليّة، ربّما شخص شعر بالإحباط عندما فشلت تجارة عائلتكِ؟ |
Sim, tiveram algumas disputas. | Open Subtitles | أجل لقد كان هناك عده مشاجرات |
Desentendimentos familiares, disputas territoriais... lidaste com todos eles de forma soberba. | Open Subtitles | الخلافات العائلية، الجدال الإقليمي، تعاملتِ معهم بشكل جيّد |
Erzsébet. Por fim, os nobres protestantes puseram de lado as disputas com os católicos, e juntos prometeram iniciar uma guerra contra as hordas de muçulmanos. | Open Subtitles | وأخيرا تخلى لوردات البروتستانت عن خلافاتهم مع الكاثوليكيين |
Vê, o que acontece é que eles pensam que podem colocar as suas disputas numa caixa, que isso não vai afectar o seu trabalho. | Open Subtitles | المشكلة أنهم يظنون أن مشاحناتهم ثانوية ولن تؤثر على العمل وهذا غير صحيح |