Você sabe quanto do meu sangue e suor... está nessa bebida? | Open Subtitles | هل تعرف كم وضعت من دمي وعرقي في ذلك المشروب؟ |
Recolhi amostras do meu sangue antes e depois, e tive um enorme pico de oxitocina. | TED | وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين |
"Comei da Minha carne e bebei do meu sangue, pois aquele que comer da Minha carne e beber do meu sangue viverá em Mim e Eu, nele. | Open Subtitles | لحمي هو الطعام الحقيقي ودمي هو الشرب الحقيقي إنه من يأكل من لحمي ويشرب من دمي سيعيش داخلي |
Isto é tudo culpa minha. Para começar, fui eu que lhe dei do meu sangue a beber. | Open Subtitles | كلّ ذلك خطأي، أنا من أطعمته من دمائي بالمقام الأول. |
Tenho que admitir, habitualmente quando os homens me pedem para sair, não estão atrás do meu sangue. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف، فعادةً حينما يطلب مني الشباب الخروج معهم لا يسعون للحصول عينة من دمائي. |
Ela é da minha carne e do meu sangue, e ela não vai ficar nesta situação nem mais um segundo. | Open Subtitles | إنها من لحمي ودمي ولن تبقى بهذا الوضع لحظةً أخرى |
Porque todos os presos aqui dentro vão ficar a saber sobre a vossa fuga, antes que uma gota do meu sangue atinja o chão. | Open Subtitles | كل سجين هنا سيعرف بأمر هروبكم قيل أن تلمس قطرة من دمي أرض المكان |
Não, não são do meu sangue, mas eu não me importo. | Open Subtitles | و, لا , انهم ليسوا من دمي ولكني استطيع ان احيا مع ذلك |
A protecção do Príncipe é também a minha primeira prioridade, uma vez que ele também é do meu sangue. | Open Subtitles | حماية الأمير تعتبر من أولوياتي لأنه هو أيضا من دمي |
Se estou disposto a derramar tanto do meu sangue para ter a tua atenção, imagina quanto do teu estarei disposto a derramar. | Open Subtitles | اذا كنت مستعد لأنزف هذا الكم من دمي . لأحصل على أنتباهك . تخيلي مقدار ما أن مستعد لسفكه من دمك |
Se estou disposto a derramar tanto do meu sangue para ter a tua atenção, imagina quanto do teu estarei disposto a derramar. | Open Subtitles | لو إحتجت أن أخر هذا المقدار من دمي لكي أحصل على إنتباهك تخيلي كم مقدار من دمك، مستعد لأخرّ |
Foste uma melhor filha para mim do que o sangue do meu sangue, Louise. | Open Subtitles | إنتِ الإبنة الأفضل لي أكثر من الذين من دمي لويس |
Foste uma melhor filha para mim do que o sangue do meu sangue, Louise. | Open Subtitles | إنتِ الإبنة الأفضل لي أكثر من الذين من دمي لويس |
A pensar em outras formas de extrair a cura milagrosa do meu sangue. | Open Subtitles | أفكر بطريقة جديدة لاستخراج العلاج السحر من دمي |
O Gaston é do meu sangue, tomará o seu lugar ao lado do Delfim, e assegurar-se-á que o menino se lembre da sua herança e do seu pai. | Open Subtitles | غاتسون هو من دمي سوف يأخذ مكانه بجانب ابني الاكبر تأكد بأن الفتى سوف يتذكر تراثه ووالده |
Irei providenciar para que receba outra amostra do meu sangue... para que possa começar a produzi-lo em série de novo. | Open Subtitles | سأرتّب لحصولك على عيّنة أخرى من دمائي وعندئذٍ ستبدأ إنتاجًا موسّعًا للمصل من جديد |
Deu-lhe algum do meu sangue, ele deve ficar bem. | Open Subtitles | أعطيته بعضًا من دمائي يجب أن يكون بخير |
Apenas uma pequena quantidade do meu sangue podia ajudar a sará-lo. | Open Subtitles | كمية قليلة من دمائي كافية لعلاجه |
Se és realmente do meu sangue... gostaria de te conhecer melhor, filho. | Open Subtitles | ...إن كنت حقا من لحمي ودمي أود أن أتعرف عليك... بني |
Porque não és ninguém. Aquela menina é carne do meu sangue. Estás a compreender? | Open Subtitles | لأنك لا أحد , والان انها من لحمي ودمي , اين هي ؟ |
Eu jamais envenenaria um sangue do meu sangue. | Open Subtitles | لن أقوم أبداً بوضع السم لعائلتي من لحمي و دمي |
Vá... Abre os olhos, mãe. Precisas do meu sangue no teu sistema. | Open Subtitles | افتحي عينيك يا أمي، تحتاجين لدمائي في جسدك، هيّا يا أمي |
É do meu sangue, embora seja um tolo. É melhor que qualquer um de vocês. | Open Subtitles | انه من دمى حتى لو كان مغفلا انه أفضل من أى منكم جميعا |