Por isso sai da pista e fiz o que tinha a fazer. | Open Subtitles | لذلك تزلجت على اليمين حتى وصلت الكشك وفعلت بعض أعمالي التجارية |
Eu conheci a miúda certa e fiz tudo para estragar tudo. | Open Subtitles | لقد قابلت الفتاة المناسبة وفعلت كل شئ لأفسد الأمر معها |
Estava bêbado e zangado, e fiz papel de parvo. | Open Subtitles | لقد كنت سكيراً وغاضباً وجعلت من نفسى أحمقاً |
e fiz tudo isto sem sequer tirar um dia por doença. | Open Subtitles | و فعلت ذلك من دون ان أخذ يوم اجازة مرضية |
No celeiro encontrei algumas peças, e fiz uma... uma coisa. | Open Subtitles | لقد عثرت على بضعة أشياء بالجرن، وصنعت منها شيئاً. |
Não, disse que ia falar com o povo. e fiz. | Open Subtitles | لا , لقد قلت سأتحدث لهاؤلا الناس ولقد فعلت |
Quando comecei, contratei um agente e fiz umas audições. | Open Subtitles | أنا فقط بدأت، وعيّنت وكيلاً وأجريت بعض البروفات |
Fui para casa e fiz umas pesquisas. Descobri umas estatísticas muito chocantes. | TED | بعدها عدت إلى المنزل، و قمت ببحث بسيط، فوجدت بعض الإحصائيات الصادمة. |
Engoli o meu orgulho, e fiz o que precisava. | Open Subtitles | لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله |
falei com ela durante horas e fiz mais do que ouvir as palavras dela. | Open Subtitles | لقد تحدثت اليها لأكثر من 4 ساعات, وفعلت ما هو اكثر من الأستماع لكلامها |
Sei que disse e fiz coisas que te dificultaram a vida. | Open Subtitles | لقد قلت وفعلت بعض الاشياء التي جعلت حياتك صعبة |
Tive um episódio maníaco, e fiz o meu filho comer tacos por 89 dias seguidos. | Open Subtitles | كنت أعاني من نوبه جنون وجعلت إبني يأكل التاكو ل 89 يوما كامله. |
Mandei o capitão do porto fechar o porto a todas as navegações e fiz com que a guarda costeira estabelece-se uma zona de exclusão | Open Subtitles | لقد أمرت مدير الميناء بإغلاق الميناء والتوقف عن استقبال السفن الآتية.. وجعلت خفر السواحل يؤسس مسافة ميل من المنطقة كمنطقة حظر بحري.. |
Eu estava chateada e fiz algo que não devia ter feito. | Open Subtitles | كنت منزعجه و فعلت شيئا كان يجب ألا أفعله |
Acha que eu me sentei num cavalo e fiz isso eu mesmo? | Open Subtitles | أتظن أننى جلست على حصان و فعلت ذلك بنفسى ؟ |
Fiquei em casa e fiz uma aguarela de montanhas. | Open Subtitles | بقيت فقط في المنزل وصنعت جبال من الالوان |
cortei-o, torci-o e fiz dele esta biga. | TED | وقطعتها ثم طويتها بشكل دائري وصنعت منها العربة |
e fiz algumas caretas pelo meio, que retirava, se pudesse. | Open Subtitles | ولقد فعلت بعض الأشياء فى منتصف الأمر وكنت أتمنى أن لا أفعل هذا. |
Fui a uma clínica de rejuvenescimento e fiz uma revisão completa. | Open Subtitles | فلقد ذهبت إلى عيادة تجميل وأجريت بعض التعديلات الطبيعية. |
Estava tão nervoso que fui a um banho turco e fiz três massagens. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً. ذهبت إلى حمّام تُركي و قمت بعمل مساج ثلاث مرّاتْ. |
e fiz a minha primeira exposição de rua, o que significa galeria de calçada. | TED | وعملت اول ايكسبو دي رو خاص بي وهو يعني معرض الرصيف |
Recriei as imagens no bloco de desenho e fiz uma pesquisa. | Open Subtitles | حسناً ، اعدت هذه الصورة في تطبيق المخطط وقمت ببحث |
Escuta, tudo o que disse e fiz foi para trazer a minha família de volta. Juro. | Open Subtitles | انظر، كلّ ما قلته وفعلته كان لإعادة أسرتي فحسب، أقسم لك. |
Bem, são as coisas que não devia ter feito e fiz. | Open Subtitles | حسنا، هي تلك الأشياء التي ما كان يجب أن أفعلها، وفعلتها على أية حال |
O sucesso é sobre prestar atenção aos detalhes. e fiz a minha pesquisa. | Open Subtitles | النجاح يدفع نحو الإهتمام بالتفاصيل ولقد أجريتُ أبحاثي |
Disse que ia fazer os possíveis e fiz. Pus o teu nome numa lista. | Open Subtitles | أخبرتك بأنّني سأبذل جهدي، وقد فعلت قمت بوضع اسمك في القائمة |
Conduzi até lá e fiz a entrevista de emprego para zelador. | Open Subtitles | قدتُ إلى الغابة و قمتُ بالمقابلة بشأن وظيفة راعي مباني |
Então mergulhei nesta luta e fiz quatro perguntas. | TED | لذا أقحمتُ نفسي في هذا النضال، وسألت أربعة أسئلة. |