Injetamo-las num ratinho, aquelas à direita e nenhuma delas origina tumores. | TED | قمنا بحقنها في الفأر, التي على اليمين ولم تقم ولا واحدة منها بعمل أورام. |
e nenhuma delas e sobre táctica militar Jaffa! | Open Subtitles | ولا واحدة منهم تشمل على تكتيكات الجافا العسكرية |
Só assassinei três pessoas e nenhuma era médica. | Open Subtitles | فلقد قتلت ثلاثة أشخاص ولا أحد منهم دكتوراً |
Quando aparece um trabalho mau, temos duas opções e nenhuma delas atrai muito. | Open Subtitles | عندما يأتي عمل سيء، فإنه لديك خيارين، ولا أحد منهم يجذبك |
Tenho orelhas cortadas e um corpo. e nenhuma pista. | Open Subtitles | لدّي آذان مقطوعة، وجثة ميتة، ولا توجد أدلة. |
Há vários pensos-rápidos e um desfibrilador e nenhuma tala, eu posso dar-lhe um choque, mas não posso imobilizar o seu pulso. | Open Subtitles | لدينا ضمادات و جهاز صدمات كهربائية و لا يوجد جبيرة، لذا أستطيع أن أصدمك، لكن لا أستطيع تجبير معصمك |
Pólvora na mão e nenhuma no marido. | Open Subtitles | مسحوق البارود على يديها ولا شيء على زوجها |
Eles estão aqui e nenhuma arma os pode deter! | Open Subtitles | إنهم هنا، ولا يوجد أي سلاح قادر على ردعهم |
Analisei todas as facas possíveis e nenhuma coincide com o ferimento na cabeça da vítima. | Open Subtitles | لقد حللت كل سكينة ممكنة ولا واحدة منها تطابق جرح رأس الضحية |
Três lojas que já fui até agora e nenhuma tinha as fraldas em stock. | Open Subtitles | مررت بثلاثة مخازن بعيدة ولا واحدة منها لديهم مانريد |
Há tantas mulheres bonitas no meu serviço e nenhuma delas olha para mim. | Open Subtitles | كل هذه النساء الجميلات في موقعي ولكن ولا واحدة تنظر الي |
Falei com todos os planetas da galáxia e nenhuma delas anda a dormir com ele. | Open Subtitles | تحدّثت مع جميع الكواكب في المجرّة ولا واحدة منهنّ تنام معه |
e nenhuma delas precisa que saias daqui. | Open Subtitles | ولا واحدة منها سوف تسمح لك بالخروج من هنا |
48 personalidades, cada uma com a sua rica história e nenhuma delas me diz nada. | Open Subtitles | ثمانية وأربعون شخصية مع ماضية ولا أحد من هذا أفادنى فى شيء |
576 mil pessoas e nenhuma delas merece morrer. | Open Subtitles | عددهم 576,000، ولا أحد منهم يستحقّ الموت. |
Cada uma dessas pessoas foi torturada e morreu pelo que alegaram ter visto, e nenhuma delas jamais retratou a história. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الناس تم تعذيبه و قتله بسبب ما ادعوا أنهم رآوه، ولا أحد منهم أنكر قصته أبداً |
É como ter um barco gigante e nenhuma água para andar com ele. | Open Subtitles | إنه مثل أمتلاك قارب كبير ولا توجد بحيرة لتبحر فيها |
As cortinas têm frinchas e nenhuma mulher gosta de estar seminua num cubículo com frinchas. | Open Subtitles | ولا توجد امرأة تود أن تكون نصف عارية في غرفة صغيرة مغلقة بستارة بها شق |
Não entendo. Não há inscrições, nenhum dispositivo alienígena, e nenhuma saída. | Open Subtitles | . أنا لا أفهم ,' لا توجد تعليمات , لا توجد أسلحة فضائية , و لا يوجد مخرج واضح |
Há motivos completamente óbvios para ela ter saltado, e nenhuma prova de que não o tenha feito, mas você não está pronto para o encerrar. | Open Subtitles | هناك سبب واضح تماما لماذا ستقوم بالقفز؟ و لا يوجد دليل انها قامت بذلك ولا يوجد دليل على انها اتخذت هذا القرار |
Se não, temos um paciente chateado, um cirurgião apopléctico, e nenhuma dessas duas coisas contribui para um procedimento bem sucedido num coração deficiente. | Open Subtitles | وإلا فسيكون لدينا مريضٌ منزعج وجرّاحةٌ غاضبة، ولا شيء من هذا سيساهم في نجاحِ العمليّة |
Havia resíduos de pólvora nas minhas mãos, as minhas impressões digitais na arma, e nenhuma testemunha ocular. | Open Subtitles | لقد كانت هناك آثار بارود على يدي، وبصماتي على السلاح، ولا يوجد أي شهود. |
Algumas desapareceram há 60 anos e nenhuma recorda o que aconteceu. | Open Subtitles | البعض منهم قد أختفى لـستون عاماً و لا أحد منهم يتذكر ما قد حدث |
e nenhuma delas é capaz de gerar força suficiente Para fazer essas marcas distintas no osso. | Open Subtitles | و لا واحدة منهم تولد كمية الطاقة لإحداث تلك العلامات على العظم |