Ando a matutar nesta fúria, desde as últimas eleições presidenciais nos EUA. | TED | هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة. |
Tal implicou definir 481 termos, que constituem a base de tudo o que precisamos de saber para organizar umas eleições democráticas. | TED | كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية. |
Esta é uma das minhas fotografias preferidas, porque foi tirada na terça-feira, quando pedi aos alunos para irem às eleições. | TED | هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات |
Se for permitido aos conspiradores federalistas derrotar estas eleições... haverá resistência pela força e as consequências poderão ser incalculáveis. | Open Subtitles | إن كان الأتحاد و التأمر يسمح بالتلاعب بهذه الأنتخابات سنأخذها بقوة المقاومة وستكون هناك نتائج غير محسوبة |
Há quem diga que a democracia consiste sobretudo em eleições. | TED | يقول بعض الناس أن الديموقراطية تكون أساساً في الإنتخابات. |
Esse "deepfake" pode decidir as eleições e abalar o nosso sentido de que as eleições são legítimas. | TED | قد يتسبب ذلك المقطَع في التلاعُب بالانتخابات وزعزعة شعورنا بنزاهتها وشرعيتها. |
Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
O Partido precisa de saber quem apoia nas eleições presidenciais: | Open Subtitles | الحزب يريد أن يعرف من تؤيد في انتخابات الرئاسه. |
O resultado desse último jogo previu exactamente as seis últimas eleições. | Open Subtitles | نتيجة آخر مباراة إياب قد تنبأت بدقة آخر ستة انتخابات |
Capitão, temos de falar sobre as eleições do sindicato. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نتكلم عن انتخابات ممثل الاتحاد |
Ela quer um chefe de gabinete antes das eleições do dia 6. | Open Subtitles | تنشد رئيسًا جديدًا لطاقم الموظّفين قبل انتخابات الـ 6 من أبريل. |
Eliminou todas as referências às eleições no fim da guerra. | Open Subtitles | لقد حذفت كلّ إشارات عن انتخابات تلي نهاية الحرب |
Estas malditas eleições viraram tudo de pernas para o ar. | Open Subtitles | تلك الانتخابات اللعينة قلبت كل شيء رأسا علي عقب |
Comprometeu-me a realizar eleições no espaço de um ano. | Open Subtitles | لقد وعدته باقامة الانتخابات في اقل من سنة |
Já que a democracia se mantinha, surgiram as eleições primárias. | Open Subtitles | مادامت الحياه الديموقراطيه قد أستمرت فمازالت الأنتخابات هى عمادها الرئيسى |
Candidatamo-nos a eleições, votamos nas eleições, observamos as eleições. | TED | نحن نصطف في الإنتخابات، ونقوم بالتصويت، ونراقب الإنتخابات |
Por isso eu vou-me embora, e eu vou ganhar estas eleições, Sr. Hundert, e tu ver-me-ás por todo o lado. | Open Subtitles | سأخرج وسأفوز بالانتخابات وستراني في كل مكان |
Isso iliba-o de qualquer envolvimento em tentativa de vigarizar as eleições. | Open Subtitles | هذا يجعلك بعيداً عن أي شبهات بالتورط في التلاعب بالإنتخابات. |
Nas eleições seguintes, Pepe Lobo ganhou com uma maioria numa plateforma que prometeu reformar, mas tambem reconciliar. | TED | وفي الموعد المعتاد للانتخابات, بيبي لوبو فاز باغلبية ساحقة بالاعتماد على برنامج انتخابي وعد بالاصلاح, والمصالحة ايضا |
A liga dos Votantes Desinformados apresenta os debates das eleições. | Open Subtitles | إتحاد المصوتون الغير متفقون يقدمون لكم إنتخابات منصب العمدة |
Porque eu não posso perder outras eleições, está bem? | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني خسارة انتخاب آخر لعين، اتفقنا؟ |
Agora que as urnas encerraram, os oficiais da comissão de eleições começaram o processo de contagem dos votos, preparados para uma noite que se prevê longa. | Open Subtitles | وبإغلاق مراكز الإقتراع مسؤولوا لجنة الإنتخابات باشروا عمليّة فرز الأصوات المُضجِرة |
Acho que quer garantir o nosso voto nas próximas eleições. | Open Subtitles | أعتقد أنه يريدنا أن نصوت لصالحه في الإنتخاب القادم |
Escolhemos as eleições em que estamos interessados e escolhemos os candidatos. | TED | تقوم باختيار التصويت الذي تهتم به، ومن ثم تختار المرشحين. |
As sondagens na Internet, os modelos estatísticos, todos os comentadores concordavam num resultado possível para as eleições presidenciais. | TED | استطلاعات الإنترنت النماذج الإحصائية كل التكهنات تتفق على نتيجة ممكنة للإنتخابات الرئاسية. |
Quando há eleições, mandam cá os políticos pacificar-nos. | Open Subtitles | كل إنتخاب, كانوا يأتون هؤلاء السياسيون هنا ليهدؤننا |
Assim, não arriscamos vidas. MEDO DO TERRORISMO NO DIA DAS eleições | Open Subtitles | بهذه الطريقة، لن نعرض حياة العاملين بمراكز الاقتراع والناخبين للخطر |