Se esta terapia funciona, porque é que não falaste nela antes? | Open Subtitles | لو كان هذا العلاج فعال ، لماذا لم تقم بذكره من قبل ؟ |
Já alguém morreu durante esta terapia, doutor? | Open Subtitles | أحَـدَثَ أن توفي أحد خلال هذا العلاج يا دكتور ؟ |
Assim que der esta terapia genética ao meu rapaz bolha, sei que vai. | Open Subtitles | بمجرد إعطاء هذا العلاج الجيني الموجه لفتى الفقاعة، أعلم أنها ستكون موجودة. |
Assim que der esta terapia genética ao meu rapaz bolha, sei que vai. | Open Subtitles | بمجرد إعطاء هذا العلاج الجيني الموجه لفتى الفقاعة، أعلم أنها ستكون موجودة. |
Se pudéssemos aplicar esta terapia aos humanos, poderíamos viver mais 20 ou 30 anos. | Open Subtitles | فإن تمكنّا من تطبيق هذه المعالجة على البشر فمن المتوقع أن نعيش 20 أو 30 سنة أخرى، فكر في هذا |
Se aplicarmos esta terapia a humanos... | Open Subtitles | ...أترى، إن طبقنا هذه المعالجة على البشر |
Em teoria, esta terapia pode ser usada para tratar uma ampla gama de doenças do cérebro. | Open Subtitles | نظرياً، هذا العلاج منالممكنإستخدامه... لعلاج مجموعة كبيرة من امراض المُخ. |
Isso é tudo, esta terapia é sobre ti Olá? | Open Subtitles | لدي حياة خاصة,بحاجة ان تدرك ذلك كل ما يتعلق بها وان هذا العلاج يتعلق بك فقط- مرحبا- |
BG: Se se projetar... depois de feita a investigação e depois de tentar obter autorização para começar os testes, se se projetar no tempo, serão quantos anos até que uma pessoa vá ao hospital e tenha disponível esta terapia ? | TED | برونو: إذا تم تكليفك -- لإنجاز البحث وحاولت الحصول على التصريح للبدء في التجارب، إذا تم تكليفك في الوقت المناسب ما هي عدد السنوات قبل دخول شخص ما المستشفى ويكون هذا العلاج مُتاح؟ |
Então para que serve esta terapia? | Open Subtitles | و لم كل هذا العلاج إذاً؟ |
Fui condescendente durante um mês, enquanto aplicou esta terapia e não só a memória do Lex se mantém intacta... | Open Subtitles | تساهلت معك لمدة شهر بينما أنتِ تستخدمين هذا العلاج المخدر... وليس فقط ذاكرة (ليكس... ) بقيت سليمة تماماً... |
esta terapia... | Open Subtitles | ...هذا العلاج, إنني |