Não, adormeci e quando acordei às 2, pensei que tivesses ido para casa. | Open Subtitles | لا، لقد نمت هنا حتى إستيقظت في الثانية صباحاً و قد إعتقدت بأنك ذهبت إلى البيت |
Já deve ter ido para casa. Acho que pode esperar. | Open Subtitles | من المحتمل أنها ذهبت إلى المنزل أعتقد أنه يمكن أن ننتظر |
Se calhar deviamos começar a pensar na possibilidade do Meadowlark Lemon ter ido para um sitio melhor. | Open Subtitles | و لكن ربما يجب علينا التفكير بالإحتمالات بأن ميدولآرك ليمون قد ذهب إلى مكان أفضل |
Bem te disse, devíamos ter ido para Poughpeepskie. | Open Subtitles | لقد قلت لك كان ينبغي علينا الذهاب إلى بوغبيبسكي |
"Se eu não tivesse ido para o estado de Ohio "e não me tivesse cruzado com Tom, "esta criança não teria existido, esta coisa terrível não teria acontecido. | TED | لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل. |
Você devia ter ido para casa escrever. | Open Subtitles | من المفترض انك كنت قد ذهبت الى المنزل و تكتب |
10 minutos depois de teres ido para a massagem, o chefe disse para nos prepararmos. | Open Subtitles | عشرة دقائق بعد أن ذهبت إلى التدليك الرئيس أخبرنا بالإستعداد |
Deve ter ido para onde se sentisse segura, certo? | Open Subtitles | إذن من المحتمل ذهبت إلى مكان ما تشعر فيه بالأمان ، صحيح ؟ |
A verdadeira razão de ter ido para Stanford é porque não queria | Open Subtitles | السبب الحقيقي بأنني ذهبت إلى " ستامفورد " كان أننيأردتأن أكون.. |
Sim, mas parece que apenas tu tens ido para as cronologias e sítios exatos onde ocorreram os assassínios. | Open Subtitles | نعم, لكن يبدو أنكَ الوحيد الذي.. ذهب إلى الأبعاد الزمنية والأماكن ذاتها التي وقعت فيها الجرائم. |
Agora, podes acender. Ele deve ter ido para a direita. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك إضائتها الآن لابد أن ذهب إلى مكان ما على اليمين |
Devia ter ido para o balcão 16 e tirar primeiro o B.I.. | Open Subtitles | وأرجو أن يكون ذهب إلى العداد 16 واتخاذ B.I الأول .. |
O estranho é ter ido para o cacifo de provas e não encontrar nada. | Open Subtitles | الغريب هو الذهاب إلى خزانة الأدلة بعد التشريح النهائي و عدم وجود أي أدلة متبقية |
Com todo aquele dinheiro, podíamos ter ido para o México. | Open Subtitles | أتعلمين,مع كل هذا المال على حضني كان باستطاعتنا الذهاب إلى المكسيك |
Eu teria...me demitido e não teria ido para a guerra por nada nem nínguem. | Open Subtitles | لقد أستقلت ولن أذهب إلى الحرب لأي شئ أو لأي أحد |
Se eu quisesse fineza, tinha ido para Paris | Open Subtitles | لو كنت أريد طعام مطهو, لكنت ذهبت الى باريس |
Não é suposto ele ter ido para lado nenhum com informação secreta. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يذهب إلى أي مكان بمعلومات سرية. |
Então mais tarde alguém disse que ela "tinha ido para um lugar melhor". | Open Subtitles | ثم قال لي أحدهم لاحقًا "لقد رحلت إلى مكان أفضل" |
Se tivéssemos ido para o lago, teria o dobro de picadas. | Open Subtitles | لو ذهبنا إلى البحيرة لكنت مصاباً بلسعات أكثر من هذه الآن |
Talvez tenha ido para casa festejar com dois cheeseburguers. | Open Subtitles | ربما عاد إلى البيت واحتفل ببرجرين بالجبنة |
Ele podia ter ido para qualquer lugar do pais. | Open Subtitles | كان بأمكانه ان يذهب الى اي مكان بالمدينة |
Se tivesse ido para Brighton, comportar-me-ia melhor que a Lydia. | Open Subtitles | فاذا ما كنت انا من ذهب الى برايتون كنت ساتصرف بطريقة افضل من ليديا. |
Pensava que o meu boi tinha ido para uma Vaca Nova, mas afinal era Velha. | Open Subtitles | إعتقدتُ بِأَنَّ هذا الثورِ ذَهبَ إلى بقرة جديدة، لَكنَّهاكَانتْبقرةًقديمةً. |
Eu penso que talvez tenha ido para a escola por causa da mãe. | Open Subtitles | أعتقد أننى ربما فقط ذهبت للالتحاق بالمدرسة لأن أمى فعلت ذلك. |
Espero que ele não tenha acabado o turno e ido para casa. | Open Subtitles | اوه, أتمنى ان لا يكون أنهى عمله وذهب إلى المنزل |