ويكيبيديا

    "mas vejo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنني أرى
        
    • لكني أرى
        
    • ولكني أرى
        
    • لكن أرى
        
    • لكنّي أرى
        
    • ولكن أرى
        
    • لكنني ارى
        
    • ولكنني أرى
        
    • لكن يمكنني أن أرى
        
    É o que se faz pela família, Mas vejo que não percebes isso e é melhor moderares os sentimentos. Open Subtitles هذا ماتفعله من أجل عائلتك لكنني أرى بأنك لاتفقه في تلك الامور أرى انني جرحتك مشاعرك قليلاً
    Sei que é confuso, minha senhora... Mas vejo isso e não me engano. Open Subtitles كلام محيّر يا سيدتي، أعرف لكنني أرى ذلك أثق من ذلك
    Cometi alguns erros, Mas vejo as coisas mais claramente agora. Open Subtitles قمتُ ببعض الاخطاء لكني أرى الامور بشكل أوضح الأن
    Mas vejo também muita pobreza, o que é muito chocante, tanto pela escala como pela extensão. TED لكني أرى أيضاً الكثير من الفقر وهو منفّر بشدة، في كلا من حجم ونطاق إنتشاره.
    Mas vejo algo brilhante debaixo das ligaduras. Open Subtitles ولكني أرى شيئاً مميزاً شيئاً لامعاً تحت الضمادات
    Foi procurar-te um médico, Mas vejo que recuperaste às mil maravilhas. Open Subtitles ذهب ليجد لك طبيباً، لكن أرى أنك على ما يرام
    Sempre gostei mais de ti, Mas vejo que o teu irmão continua em más companhias. Open Subtitles دائماً ما كنت المفضل لديّ. لكنّي أرى أنّ أخاك ما يزال يرافق الزمرة الخطأ.
    Não sou sempre organizado, Mas vejo a organização como um processo gradual. E para lá caminho. TED لذلك أنا غير منظم تماما ولكن أرى التنظيم كعملية تدريجية وسأكون كذلك.
    Ele não está a usar uma aliança, Mas vejo a linha de bronzeado. Open Subtitles لا يرتدي خاتم زفافه لكنني ارى علامة الاصبع
    Mas vejo que está acompanhada, por isso falaremos sobre isto mais tarde. Open Subtitles ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر
    Ele agora está em casa. Mas vejo que vocês vão buscar miúdos às escolas. Open Subtitles لقد عاد إلى الديار الآن لكنني أرى أنك تخرج الشباب من المدارس؟
    Ia pedir para que ela se pusesse de pé, Mas vejo que já se pôs. Open Subtitles كنتسأطلبمنهاالوقوف، لكنني أرى أنها و قفت بالفعل
    Pensava que, sendo inocente, não precisava de advogado, Mas vejo que tem uma certa animosidade contra mim. Open Subtitles أتعلم أمراً , خلتُ بأنه بسبب كوني بريئة فلن أكون بحاجة إلى محامي لكنني أرى بأنكَ تملك بعض العدائية تجاهي
    Pretendi evitar a difamação desta nobre instituição Mas vejo que o senhor não respeita esta instituição ou qualquer outra. Open Subtitles لعلمكم كنت آمل تفادي الإضرار بهذه المؤسسة النبيلة لكني أرى بأنك لا تبدي أي إحترام لهذه المؤسسة و لا غيرها
    Mas vejo três de ti e não sei em qual bater. Open Subtitles لكني أرى ثلاثة منك, و لا أعرف أي واحد منهم سأضرب
    Eu ia-lhe dar a mão, Mas vejo que já tem uma. Open Subtitles ، أردت أن أمد لكِ يدي لكني أرى أن لديك واحدة
    Pois, quer dizer, não há fotografias minhas, Mas vejo que tens coleira e trela. Open Subtitles نعم، أعني، أنه لايوجد صورة لي, ولكني أرى أنك تملك طوق الكلب.
    Posso não ter dado uma boa primeira impressão, Mas vejo porque gostas dele. Open Subtitles ربما لم أترك أول انطباع جيد لديه، ولكني أرى لماذا يروقٌ لكِ.
    A partitura ainda não está pronta, mas... vejo que a esteve a rever. Open Subtitles أخشى أنّ تأليف المقطوعة مازال في بدايته لكن أرى أنكَ قمتَ بإلقاء نظرة عليها
    Mas vejo que o senhor emprestou algumas peças. Open Subtitles لكن أرى أنَّك بنفسك قد تبرَّعت ببعض القطع؟
    Mas vejo que preencheste o vazio. Open Subtitles لكنّي أرى أنك قد تدبرت أمر ملأ الفراغ الذي خلفّته.
    É tarde, Mas vejo que quer se reparar. Open Subtitles هذا متأخّر قليلًا، لكنّي أرى أنّك تحاول تقديم الترضية.
    Eu digo a todos que isso é mentira, Mas vejo que é verdade. Open Subtitles أخبر الجميع بأنّها كذبة ولكن أرى أنّها حقيقة
    Tentei ajudar os que vivem aqui... a ter paz com os seus inimigos, Mas vejo que é inútil. Open Subtitles لقد حاولت ان اساعد هولاء الناس الذي يعيشون هنا لأجلب لهم السلام مع اعدائهم لكنني ارى الأن لا فائدة من ذلك
    Mas vejo que tudo correu perfeitamente bem. Open Subtitles ولكنني أرى أن كل شيء مر على ما يرام، صحيح؟
    Mas vejo perfeitamente que estais apaixonado por essa mulher. Open Subtitles لكن يمكنني أن أرى تماماً بوضوح أنك عاشق لهذه المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد