Ele massacrou pessoas inocentes, e queres que o liberte da prisão. | Open Subtitles | انه ذبح الأبرياء، وتريد مني أن إطلاق سراحه من السجن. |
Eu era o Princípe do Egito, o filho do homem que massacrou suas crianças. | Open Subtitles | لقد كنت امير مصر ابن الرجل الذي ذبح ابنائهم |
massacrou tantos que o veneraram durante tanto tempo. | Open Subtitles | لقد ذبح الكثيرين ممن كانوا يعبدونه لزمن طويل |
Se encostar a mão nele, eu te massacro, assim como você massacrou todas essas outras crianças. | Open Subtitles | ضع أصبعا واحدا عليه و سوف أذبحك مثلما أنت ذبحت كل هؤلاء الأطفال |
E uma delas fez isto, e massacrou todos em volta da tua rapariga antes de se evaporar. | Open Subtitles | واحداهم تسببت فى هذا لقد قام بذبح جميع من كان حول فتاتك |
E não era de um Warwick. Antes de vir, a besta massacrou agricultores na Estrada do Norte. | Open Subtitles | قبل ان تأتي لهنا, الوحش قد ذبح الرعاة في الطريق الشمالي |
Como perderam os seus guerreiros quando o teu povo massacrou o exército que enviámos para vos proteger, a aldeia deles estava desprotegida. | Open Subtitles | لأن محاربيهم ماتوا عندما ذبح قومك الجيش الذي ارسلناه لحمايتكم، أصبحت قريتهم بلا حماية .. |
Isso é difícil de acreditar, tendo em conta que o homem que massacrou os nossos está numa cela por baixo de nós. | Open Subtitles | حسنا هذا نوع صعب التصديق بالنظر إلى الرجل الذي ذبح شعبنا يجلس في زنزانة تحت أقدامنا |
Não vou consumar esta farsa com o homem que massacrou os meus pais! | Open Subtitles | ولكنّي لن أُتمّ هذا الزيف مع من ذبح أبواي، لن أفعل |
Ele queimou aldeias inteiras e massacrou muitas pessoas, porque se recusaram a ceifar as papoilas de ópio. | Open Subtitles | لديه قرى بأكملها أحرقت الشعب / والعديد من ذبح ، رفضوا لأن الحصاد / الخشخاش له. |
O verdadeiro Pequeno Peregrino de Natesville era um anão psicótico que massacrou uma vila índia inteira para obter um cesto de rabanetes. | Open Subtitles | الرحال الصغير الحقيقي لـ"ناتسفيل" كان القزم المجنون الذي ذبح الناس في "انديانا" بأكملها |
BILL WILLIAMSON massacrou A SUA CIDADE NATAL DE TENDERVILLE, | Open Subtitles | BILL WILLIAMSON ذبح مسقط رأسه في TENDERVILLE |
Um general que massacrou o meu povo sem piedade. | Open Subtitles | جنرال الذين بلا رحمة ذبح شعبي, |
Reconheço o homem que massacrou a minha aldeia, mas Haia não permite uma busca internacional sem uma amostra de ADN que prove que é ele. | Open Subtitles | -أعرف الرجل الذي ذبح قريتي ، لكن المحكمة الدوليّة لن تصدر أمراً قضائياً دولياً بدون مُطابقة حمض نووي مُثبتاً أنّه هُو. |
Este bom homem massacrou os irmãos. | Open Subtitles | هذا الرجل الصالح هنا ذبح إخوته |
O sacana do atirador que massacrou os nossos irmãos. | Open Subtitles | هذا الصياد المجرم الذي ذبح أشقائنا |
Aquela criatura e a sua espécie massacrou os Marcianos Verdes. | Open Subtitles | هذا المخلوق ونوعه ذبح أهل المريخ الخضر |
"A 14 de Novembro de 2005, uma unidade de Rangers massacrou aldeias afegãs, depois de vários elementos da unidade terem sido mortos por um atirador talibã. | Open Subtitles | وحدة من المقاتلين ذبحت مجموعة من الفلاحين الأفغان بعد مقتل العديد من ضباطهم على يد قناص طالبان |
Agora que você massacrou o crânio dele? | Open Subtitles | و الآن قد ذبحت جمجمته؟ |
Você massacrou a minha família. | Open Subtitles | أنت ذبحت عائلتي |
Esta arma sagrada combateu pela mão dos nossos melhores veteranos, massacrou bestas alienígenas e demónios do género. | Open Subtitles | هذا السلاح المقدس كان بين ايدي أعظم قدامى محاربينا لقد قام بذبح الوحوش و الشياطين على حد سواء |