ويكيبيديا

    "mesmo lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفس الفريق
        
    • الجانب نفسه
        
    • نفس الصف
        
    • نفس الجانب
        
    • الفريق نفسه
        
    • نفس الجهة
        
    • نفس الصفحة
        
    • نفس الجانبِ
        
    • نفس الطريق
        
    • صف واحد
        
    • بنفس الجانب
        
    • بنفس الصف
        
    • بنفس الفريق
        
    • الصف ذاته
        
    • الفريق ذاته
        
    Isto não significa que estejamos do mesmo lado, porque não estamos. Open Subtitles هذا لا يعني باننا في نفس الفريق لأننا لسنا كذلك
    - Não sei. Eu e tu estamos do mesmo lado. Estamos do mesmo lado. Open Subtitles انا وانت في نفس الفريق اوكي في نفس الفريق
    Foi mesmo bom ficarmos do mesmo lado. Open Subtitles كان نوعٌ ما رائع بأن نكون في الجانب نفسه
    Tenho a noção que isso faz-nos companheiros peculiares, mas na verdade estamos do mesmo lado. Open Subtitles ،أدركت أن هذا يجعلنا شرتكة غريبة ولكننا فعلاً في نفس الصف
    - E acham que estamos do mesmo lado. Pensem nisso: conhecem foras-da-lei que tomem banho com lavanda? - Não. Open Subtitles . وهم يعتقدون بأننا على نفس الجانب معهم هل تعرف أى من المجرمون تأخذ حمامات اللافندر ؟
    Estamos do mesmo lado. É só ler isto! Open Subtitles نحن ننتمى إلى الفريق نفسه أنظروا إلى هذه
    Não, não podemos entrar as duas pelo mesmo lado. Open Subtitles كلا، لا يمكننا الدخول كلتانا من نفس الجهة
    - Estou cansado do gozo. - Kevin, estamos do mesmo lado. Open Subtitles انا تعبت من سخفك كيفين نحن في نفس الفريق
    Agora estamos do mesmo lado, não é? Open Subtitles الى جانب ذلك نحن فى نفس الفريق أليس كذلك
    Está bem, precisamos ficar do mesmo lado. Open Subtitles حسنا، ونحن في حاجة إلى البقاء على نفس الفريق.
    Estamos do mesmo lado. Open Subtitles لاننا في نفس الفريق, بالاضافة نعم
    Mas, infelizmente, hoje não estamos no mesmo lado. Open Subtitles لكن لسوء الحظ اليوم, نحن لسنا على هذا الجانب نفسه.
    Além disso a minha namorada quer que eu emagreça para podermos nos sentar do mesmo lado do avião quando viajarmos. Open Subtitles بالاضافة الى أن صديقتي تريدني أن اصغّر حجمي حتى نتمكن من الجلوس على الجانب نفسه من الطائرة عندما نسافر
    Estamos do mesmo lado e as tuas ordens são para não me contar. Open Subtitles نحن على الجانب نفسه وتعليماتك تقول بأن لا تخبرني
    Ouve, se vocês estão a combater estas coisas, então estamos do mesmo lado. Open Subtitles اسمعي، لو أنتم يا رفاق تقاتلون هذه الأشياء فنحن جميعاً في نفس الصف ..
    Eu luto por uma voz de liberdade e tu lutas para manter o controlo, mas podes ficar sossegado, estamos todos do mesmo lado. Open Subtitles ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة , ولكن كونوا مطمئنين أننا جميعاً على نفس الجانب
    Vá lá, estamos do mesmo lado, não estamos? Open Subtitles هيا ، من المفترض أننا فى الفريق نفسه ، صحيح ؟
    Só que ando com o relógio e com a carteira do mesmo lado. Open Subtitles بستثاء أنني أبقي محفظتي وساعتي في نفس الجهة
    Agora que estamos todos no mesmo lado, vamos começar com uma pergunta fácil. Open Subtitles حسناً بما اننا اصبحنا على نفس الصفحة لنبدأ بأمر سهل
    Porque algures, no fundo, sabes que estamos do mesmo lado. Open Subtitles بسبب في مكان ما، في أعماقك ، تُدركُ بأنه يُفترض أننا كُنّا على نفس الجانبِ
    Sei que nos temos movido em direções diferentes, mas hoje, quando vi a tua reação àquele édito, soube que estávamos no mesmo lado. Open Subtitles أعرف أننا كنا نمشي بـ اتجاهين متعاكسين ولكن عندما رأيت ردة فعلك اليوم على المرسوم عرفت أننا نمشي في نفس الطريق
    É melhor começar a explicar! Pois pensei que estávamos no mesmo lado. Open Subtitles من الأفضل أن تملأ الفراغات، فقد ظننت بأننا في صف واحد.
    Espero que esteja pensando que estamos do mesmo lado, general. Open Subtitles أنا أتمنى أن تفكر أننا بنفس الجانب يا جنرال
    Sei que tivemos as nossas questões. Mas estamos do mesmo lado. Open Subtitles أنظر، أعلم أنه كان بيننا مشاكل، لكننا بنفس الصف.
    Podemos jogar do mesmo lado? Sim, desculpa. Somos da mesma equipa. Open Subtitles نحن بنفس الفريق هنا- اسف ,نحن بنفس الفريق هنا-
    Lembrem-se, estamos do mesmo lado. Open Subtitles "تذكّروا! نحن في الصف ذاته"
    Estamos do mesmo lado, a proteger o povo. Open Subtitles نحن جميعاً في الفريق ذاته حقاً، لكي نحمي العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد