Meltzoff, que está na Universidade de Washington, debruçou-se sobre um bebé com 43 minutos de vida. | TED | ميلتزوف من جامعة واشنطن قام بدراسة مولوده عمرها 43 دقيقة. |
Um professor de bioquímica na Universidade de Washington. | Open Subtitles | بروفيسور في كيمياء الحيوية في جامعة واشنطن. |
...um Professor de Bioquímica na Universidade de Washington. | Open Subtitles | بروفيسور الكيمياء الحيوية في جامعة واشنطن. |
O professor Kern dava aulas na Universidade de Washington, onde era orientador de um aluno chamado Adam Baylin. | Open Subtitles | البروفسور كيرن يدرس في جامعة واشنطن كان يدرس طالب اسمه آدم بايلين |
Já alguma vez participou numa conferência na Universidade de Washington, acerca do desenvolvimento infantil, há uns dois ou três anos? | Open Subtitles | هل قدمتِ محاضرة في جامعة واشنطن في تطوير الطفل قبل حوالي سنتين أو ثلاث ؟ |
E eventualmente, esperamos estabelecer instalações de pesquisa na Universidade de Washington para desenvolver novos métodos de deteção e tratamento do cancro cervical. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف, نأمل في إقامة منشأة بحثية في جامعة واشنطن لتطوير أساليب جديدة لكشف |
Uma é o Seadragon e a outra é uma magnífica pesquisa sobre visão informatizada. de Noah Snavely, um estudante na Universidade de Washington, coorientado por Steve Seitz da mesma universidade | TED | إحداهما هي تقنية سي دراجون والأخرى هي عبارة عن بحث رائع عن رؤية الكمبيوتر أجراه نوح سنافيلي، وهو طالب متخرج من جامعة واشنطن وكان تحت إشراف ستيف زايتز في جامعة واشنطن |
Foi lançado na Universidade de Washington em Seattle. | TED | صدرت عن جامعة واشنطن في سياتل. |
Estamos juntos na Universidade de Washington. | Open Subtitles | نحن ندرس في جامعة واشنطن سويا. |
É estudante de pós-graduação na Universidade de Washington. | Open Subtitles | إنه طالب فحيت في جامعة واشنطن |
Estou no terceiro ano na Universidade de Washington. | Open Subtitles | أنا في السنة الثالثة في جامعة (واشنطن). |
Vou mostrar-vos dois slides, mas primeiro, quero dizer-vos que temos trabalhado no Fundo Global de Diversidade de Sementes com uma série de cientistas — especialmente em Stanford e na Universidade de Washington — para perguntar: O que acontecerá à agricultura numa era de alteração climática? Que tipo de características precisamos nas nossas culturas agrícolas que lhes permitam adaptar-se? | TED | أريد أن أريكم صورتين لكن في البداية أريد أن أقول لكم أننا نعمل في "أمانة تنوع المحاصيل العالمية" مع مجموعة من العلماء بالأخص من جامعة ستانفورد و جامعة واشنطن السؤال: ماذا سيحصل للزراعة في زمن التغير المناخي وأي نوع من الميزات و الخصائص سنحتاج وجودها في المحاصيل الزراعية لتكون قادرة على التكيف مع هذه التغيرات |