ويكيبيديا

    "o único" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد
        
    • الوحيدة
        
    • الوحيد الذى
        
    • الوحيد القادر
        
    • الشيء الوحيد
        
    • الوحيده
        
    • وحدك
        
    • الوحيد في
        
    • الوحيد على
        
    • وحدي
        
    • الوحيد هنا
        
    • الوحيد من
        
    • هو الوحيد
        
    • الوحيد المتبقي
        
    Este é o único equipamento que ele necessita neste tratamento. TED هذا هو الجهاز الوحيد الذي يحتاجه في هذه المهمّة.
    Somos o único planeta que sabemos que tem vida. TED نحن الكوكب الوحيد الذي نعرفه ويوجد عليه حياة.
    É o único momento em que me s-s-sinto fluente. TED هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة.
    Você é o único com o que posso falar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أفضي إليه
    Eras o único que podia ter chegado até ao sangue. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذى يمكنة الحصول على هذا الدم
    Têm de perceber todavia que, desde o seu nono aniversário, o único ambiente que ele conhecia era o ambiente dos gangsters. TED و بالرغم من ذلك، يجب عليكم أن تفهموا أنه منذ بلوغه التاسعة، البيئة الوحيدة التي عرفها هي بيئة العصابات.
    A China não é o único local onde isto acontece. TED إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا
    Terão de interessar-te. És o único homem que me pode salvar. Open Subtitles سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي
    És o único rapaz que eu conheço e nunca te beijei. Open Subtitles أنت الفتى الوحيد الذي أعرف و لم أقبلك من قبل
    Tu foste o único que nos tratou bem... cantando músicas do Elmore James e tocando harmônica para nós cá em baixo. Open Subtitles انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا
    Ele pensa que é o único que tem de trabalhar. Open Subtitles ما رأيك؟ هل هو الوحيد الذي عليه أن يعمل؟
    Juro por Deus que és o único. Nunca dormi com outra pessoa. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    Sou o único a pensar na morte neste colégio! É inacreditável! Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في المدرسة الذي يفكر بالموت، هذا رائع
    Pode ser o único capaz de nos ajudar. Sim. Open Subtitles وربما يكون هو الشخص الوحيد القادر على مساعدتنا
    o único problema era que ela tinha 10 filhos. TED والمشكلة الوحيدة هي أنه كان لديها عشرة أطفال.
    E o único motivo para termos descoberto isto foi que escreveram um blog e nós acabámos por dar com ele. TED و الطريقة الوحيدة التي إكتشفنا بها ذلك الأمر انهم قاموا بكتابة مدونة وحصل اننا عثرنا على هذه المدونة.
    A memória foi o único prémio que me permiti receber. TED كانت الذاكرة هي الجائزة الوحيدة والتي سمحت بها لنفسي.
    É o único sítio onde poderia ter limpo o sangue. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى يستطيع غسل الدم منة
    É o único cliché gay a que me permito. Open Subtitles إنـها الشيء الوحيد المِثلي الذي كنتُ أتطلع إليه
    o único problema é que nunca trabalha com ele. Open Subtitles المشكله الوحيده أنه لن يمكنك أبدا العمل به
    És o único capaz de o fazer, sem entrada de dinheiro. Open Subtitles أنت وحدك من يمكنه القيام بذلك بدون أي مقدمات
    Estou cansado de ser o único virgem no planeta. Open Subtitles لقج مللت من كونى البكر الوحيد على الكوكب
    Eu não vou conseguir sozinho. Você é o único que posso perguntar. Open Subtitles لا يمكنني فعل الأمر وحدي أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه
    Henri Young não vai ser o único réu aqui. Open Subtitles هنرى الصغير لن يصبح المدعى علية الوحيد هنا
    Debaixo do nariz dos meus guardas, entram em Bagdade e resgatam o único membro que já capturámos. Open Subtitles تحت سمع وبصر حراسي ويأتوا إلي بغداد لإنقاذ العضو الوحيد من العصابة الذي قبضنا عليه
    o único acto que falta ver és tu a despedir aquele rapaz. Open Subtitles فالشيء الوحيد المتبقي لدينا هو رؤيتك و أنت تطرد ذلك الشاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد