Olhei para cima, e o céu estava repleto de milhões de estrelas. | TED | ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم. |
Esse tanque de água é capaz de enviar mais calor para o céu e o céu manda-o de volta. | TED | لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها. |
Normalmente, olhando para o céu sabemos a nossa orientação e posição. | TED | عادة، تنظر إلى السماء فتدرك إلى أين تشير وأين أنت، |
Mandou-me uma mensagem, hoje. Parece que o céu vai cair sobre mim. | Open Subtitles | لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى |
Então, quando olhares o céu à noite, será como se todas as estrelas rissem para ti também. | Open Subtitles | ولذا، عندما تنظر لأعلى إلى السماء في الليل، سيكون الأمر لو أن جميع النجوم تضحك. |
Eu disse-te. Quando vão para o céu, Já não regressam. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن من يصعدون إلى السماء لا يعودوا |
Acenava para o céu para ela saber que era eu. | Open Subtitles | أنا أُلوّح في السماء لذا هي تعرف انه أنا |
o céu se escurece e depois tudo se torna escuro. | Open Subtitles | تظلم السماء حتى يغرق كل شئ فى هذه الظلمة. |
"Emily, o céu não está cego à tua dor." | Open Subtitles | إيميلي، السماء ليست غافلة عما تعانيه من ألم |
a 80km daqui, há mais de 3000 anos atrás, construíram a Torre de Babel para que pudessem tocar o céu. | Open Subtitles | 80كيلومتر من هنا من قبل 3,000 سنة بنوا برج بابل لكي يتمكنوا من أن يتسلقوا إلى هذه السماء |
O poeta diz que quando vê o rio... vê o céu reflectido. | Open Subtitles | القصد من القصيدة , أنه عندما يرى النهر يرى السماء فيه |
As cores se esvaeceram e nuvens negras cobriram o céu. | Open Subtitles | الألـوان أزال بعضـها بعضاً، و السحب الداكنة ملأت السماء |
Ninguém neste mundo é perfeito. o céu sabe que não o sou. | Open Subtitles | لا أحد كامل في هذا العالم السماء تعلم بأنني لسك كذلك |
Eles levaram a minha garotinha para o céu! Eu vi! | Open Subtitles | لقد أخذوا ابنتي الصغيرة عاليا إلى السماء,أنا رأيت ذلك |
Vários aviões comerciais no norte do Pacífico relataram uma bola de fogo gigante a atravessar o céu. | Open Subtitles | عدّة سفن تجارية في المحيط الهادي الشمالي بلغوا عن كرة نارية عملاقة تهبط من السماء |
As velas negras do navio infernal contra o céu amarelado, | Open Subtitles | انعكست أشرعتها السوداء القادمة من الجحيم على السماء الصفراء |
Cada um tem um único corno virado para o céu. | Open Subtitles | فكل منهم متوج بقرن واحد يصل مباشره الي الجنه |
Na igreja aprendi que se és bom vais para o céu. | Open Subtitles | تعلمتُ في الكنيسة أنك لو كنت صالحاً ستذهب إلى الجنّة |
Infortunada unidade pecadora, o caminho para o céu dos Robôs está aqui, | Open Subtitles | وحدة الآثمين التعساء. هنا السبيل إلى جنة الروبوت |
Alguna vez olhaste para o céu ao levantar-te de manhã? | Open Subtitles | هل نظرت للسماء من قبل عندما تستيقظ في الصباح؟ |
A escadaria que tem minha alma ascendente para o céu. | Open Subtitles | السلّم؟ السلّم الذي يجب أن تعلوه روحي .إلى النعيم |
Sim, se não ensacarmos depressa este artefacto, aqui o Pete vai saltar a escada para o céu. | Open Subtitles | نعم، إذا نحن لا نُكيّسُ هذه المصنوعة اليدويةِ قريباً، بيت هنا يَقْفزُ السلم إلى السماءِ. |
o céu nocturno é muito melhor do que carros. | Open Subtitles | المشي في سماء الليل أفضل بكثير من السيارات |
o céu que vemos é partilhado por todos os seres vivos que sabemos existirem. | TED | والسماء التي نراها نشاركها مع كل الأحياء الأخرى التي نعرف بوجودها. |
Todos querem ir para o céu, mas ninguém quer morrer. | Open Subtitles | كُلّ شخص يريد ان يذهب للجنة لكن لا أحد يريد الموت |
Eu penso que isto é quase como será o céu, sabes? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك ما ستكون الجنة مثله ، تعلمين ؟ |
Um dos factos mais essenciais sobre a crise climática tem a ver com o céu. | TED | أحدُ أهم الحقائق الجوهرية حول أزمة المناخ وعلاقتها بالسماء. |
Depois, quando o céu ficou vermelho, o mesmo composto apareceu. | Open Subtitles | و عندما حلّتِ السماءُ الحمراء، ظهرَ المركّبُ ذاته فيها. |
Naquela noite santa, pastores estavam sob o céu, revezando-se vigiando seus rebanhos. | Open Subtitles | تلك الليـلة المقدّسـة، وقف الرعاة تحت السماوات تناوبـوا على حراسـة قطعانهم |
Pessoas que matam esposas de reverendos não são exactamente empurradas para a frente da fila para o céu. | Open Subtitles | النّاس الذين يقتلون زوجات القساوسة لن يشاركوا فى الصف الامامى للجنّة |