Talvez na origem, onde o Max vai buscar o poder dele. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحسب المصدر حيث ماكس يحصل على قوّته من. |
Apesar de não ter a certeza sobre o que isto nos diz sobre a origem original do domínio do fogo. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أفهم ما يقول لنا هذا و لكنه يتكلم عن المصدر الأصلي لتسخير النار |
Porque respondemos tanto ao facto de sabermos qual a origem do produto? | TED | لماذا نتفاعل جداً مع معرفتنا مصدر الشيء او اللوحة او القطعة |
Se for aí a origem da epilepsia, também podemos atacar. | TED | إذا كان هذا مصدر الصرع، يمكننا القضاء عليه أيضا |
O que ganhamos todos aos escolher o Caminho da origem? | Open Subtitles | ما الذي سيجنيه الفرد والجماعة من اختيار درب "الأصول"؟ |
Estão a propagar-se pelas pedras, portanto, poderão ter origem no subsolo. | Open Subtitles | إنها تنتشر خلال الأحجار لذا قد يكون مصدرها تحت الأرض |
Quando comecei a trabalhar na origem da Lua, já havia cientistas que queriam rejeitar essa ideia do impacto gigante. | TED | حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر، كان بعض العلماء يريدون رفض فكرة الاصطدام العملاق بأكملها. |
Na verdade, deveu-se a um pico de energia de origem desconhecida. | Open Subtitles | وفي حقيقة الأمر، كان السبب تدفقاً مجهول المصدر للتيار الكهربائي. |
Queremos testar a sua quinta para saber se é daqui a origem. | Open Subtitles | نوّد أن نُجري بضعة إختبارات على مزرعتك لنرى إن هي المصدر |
Vendo o nexo causal entre os alimentos de origem animal e algumas das nossas doenças mais letais. | Open Subtitles | ملاحظاً وجود علاقة سببيّة بين الطعام الحيواني المصدر و بين البعض من أكثر أمراضنا فتكاً. |
Assim que transferir o dinheiro, podemos localizar a origem. | Open Subtitles | ،بمجرد أن ينقل المال يمكننا تحديد المصدر الكترونياً |
E não sabemos a origem da espionagem, se, de facto, houve espionagem. | Open Subtitles | ونحن لا نَعْرفُ مصدر التجسسِ، إذا في الحقيقة كان هناك تجسسُ. |
É só uma precaução até determinarmos a origem da sua infecção. | Open Subtitles | انها فقط اجراءات وقائية حتى يمكننا تحديد مصدر العدوى لديكِ |
Só podemos saber isso depois de descobrirmos a origem. | Open Subtitles | بصراحة يابني لن نعرف حتى نجد مصدر الإصابة |
No teu coraçao, eras um homem bom, e nao e porque a origem te disse para o ser. | Open Subtitles | في قلبك، أنت رجل جيد، ليس لأن قواعد الأصول أخبرتك من أكون |
Se isto foi construído pelo meu informante anônimo, deveria ser capaz de identificar um sinal e rastreá-lo até a origem. | Open Subtitles | إذا كان هذا بني بواسطة بائع المعلومات السرية سوف اكون قادرة علي الحصول علي بصمة تتبعها إلى مصدرها |
Até nos pode ajudar a entender a origem da vida. | TED | وبمقدورها حتى مساعدتنا على فهم أصل الحياة في ذاتها. |
Sei, por exemplo, que a maioria dos imigrantes têm de passar a puberdade nos países de origem para manterem o sotaque em adultos. | Open Subtitles | أعرف، على سبيل المثال، أن معظم المهاجرين عليهم البقاء لما بعد البلوغ في بلدهم الأصلي من أجل الحفاظ على لكنتهم كبالغين |
É demasiado complicada, mas podemos apanhá-la na sua origem natural. É o que fazemos, porque é um dos nossos antibióticos mais poderosos. | TED | إنه أمر معقد للغاية، ولكن نستطيع الحصول عليه من مصدره الطبيعي، ونحن نفعل ذلك، لأنه أحد أقوى المضادات الحيوية لدينا. |
E é sabido que os primatas tiveram origem no continente africano. | TED | ومن الواضح جدا ان القرود قد نشأت في قارة أفريقيا |
Sendo quase impossível localizar a origem da falsificação, mas o Sean não estava a explorar apenas o ângulo comercial. | Open Subtitles | مما يجعلها تقريبا من المستحيل تتبعها الى منشأ تزويرها، لكن شون لم يكن مجرد مستغل للبيع بالتجزئة. |
Estão a ver, na Grécia Antiga, na Atenas antiga — este termo teve origem aí — | TED | كما ترون ، في اليونان القديمة ، في أثينا القديمة نشأ مصطلح هناك |
Sabemos que é difícil, pois rodas não são vistas como de alta tecnologia, embora sejam a origem de tudo. | Open Subtitles | نعلم أن هذا صعب لأن العجلات لاينظر إليها على أنها تقنيا مثيرة, على الرغم من كونها الاصل |
Significa localizar a área do cérebro onde os ataques têm origem e removê-la com o mínimo de danos para o tecido. | Open Subtitles | تخطيط الدماغ هو حين نحدد مكان منطقة الدماغ حيث تنشأ النوبات ونزيلها مع أقل ضرر ممكن إلى النسيج |
Fala inglês tão marginalmente que não pode proferir uma palavra... sem trair a sua origem. | Open Subtitles | إنه يتكلم الإنكليزية بشكل سيء لدرجة أنه لايكمل كلمة دون أن يخون أصله |
Por isso, aposto que a língua teve a sua origem por essa altura, | TED | لذا بامكاني أن أخمّن أن المنشأ الأساسي يعود لهذا البعد و ربما أبعد |
Mas, a única resposta realmente honesta é que não sabemos. porque há um problema com a origem. | TED | ولكن الإجابة الحقيقية الأمينة هى أننا لا ندرى حقا، فهناك مشكلة فيما يتعلق بأصل الحياة. |